Alex Edwards - Edo Rose - traduction des paroles en allemand

Edo Rose - Alex Edwardstraduction en allemand




Edo Rose
Edo Rose
well oh look at the bleeding edo rose
Schau, sieh nur die blutende Edo-Rose an
my sister, she cries alone
Meine Schwester, sie weint allein
all would come to see the skilled samisen player
Alle würden kommen, um die geschickte Samisen-Spielerin zu sehen
strum notes to the wind
Noten in den Wind zu zupfen
intent to blow them afar
In der Absicht, sie weit weg zu wehen
but none these days come for songs
Aber heutzutage kommt niemand mehr wegen der Lieder
the courts I tell this:
Dem Hof sage ich dies:
"well oh look at my sister the edo rose warm by the sun of long ago
"Schau, sieh nur meine Schwester, die Edo-Rose, warm von der Sonne vergangener Tage an
though ever does she fade in the changing world
Obwohl sie in der sich verändernden Welt immer mehr verblasst
moored in the mist... what can you do?"
Im Nebel verankert... was kann man tun?"
oh
Oh
"well, we will hear this rose
"Wir werden diese Rose hören
but should she not light our lamps
Aber wenn sie unsere Lampen nicht entzündet
you must both at once
Müsst ihr beide auf einmal
leave edo and its new song!"
Edo und sein neues Lied verlassen!"
where none these days come good on their word, eagerly...
Wo heutzutage niemand sein Wort hält, begierig...
we'll look at the bleeding edo rose warm by the sun of long ago
Wir werden die blutende Edo-Rose warm von der Sonne vergangener Tage ansehen
and ever did she soothe like sake smooth
Und sie hat immer beruhigt, sanft wie Sake
moored in the mist are we who, scant we can do...
Im Nebel verankert sind wir, kaum können wir etwas tun...
cos oh
Denn oh
if you wanted to paint the sun redder than the one we've become
Wenn du die Sonne röter malen wolltest, als wir es geworden sind
you'll never be done
Wirst du nie fertig werden
and silent since then
Und seitdem ist es still
sister's dusty samisen
Schwester's staubiges Samisen
where she keeps her books
Wo sie ihre Bücher aufbewahrt
they brought across seas for us
Die sie für uns über das Meer gebracht hat
and on these days run like rime to thaw
Und an diesen Tagen wie Reif zum Auftauen fließen
through seasons
Durch die Jahreszeiten
well oh look at the bleeding edo rose warm by the sun of long ago
Schau, sieh nur die blutende Edo-Rose warm von der Sonne vergangener Tage an
though ever did she glow in the willow world
Obwohl sie in der Weidenwelt immer geleuchtet hat
clear went the mist she breathes through
Klar ging der Nebel, den sie atmet
but what can you do?
Aber was kann man tun?
cos oh
Denn oh
if you wanted to paint the sun redder than the one we've become
Wenn du die Sonne röter malen wolltest, als wir es geworden sind
you'll never be done
Wirst du nie fertig werden
but I still weep for the world I know japan's sun has set finally
Aber ich weine immer noch um die Welt, die ich kenne, Japans Sonne ist endlich untergegangen
on the edo rose
Auf die Edo-Rose





Writer(s): Alex Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.