Paroles et traduction Alex Espo - Moments Happy Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moments Happy Life
Moments Happy Life
أحلى
قصة
حب
و
قمة
الريدة
The
best
love
story
and
the
pinnacle
of
happiness
عقلي
طار
مني
و
شالتو
الصيدة
My
mind
was
blown
away
from
me
and
she
took
the
prey
أحلى
قصة
حب
و
قمة
الريدة
The
best
love
story
and
the
pinnacle
of
happiness
عقلي
طار
مني
و
شالتو
الصيدة
My
mind
was
blown
away
from
me
and
she
took
the
prey
قلبي
مستلمهو
لعبة
في
أيدها
My
heart
received
her
a
toy
in
her
hands
أيدها
ايدها
ايدها
ايدها
Her
hands,
her
hands,
her
hands,
her
hands
بتقر
في
الجامعة
و
صدفة
لقيتا
She
was
studying
at
the
university
and
by
chance
I
found
her
عيونا
ساقتني
رحتا
باريتا
Her
eyes
led
me
and
I
went
to
her
immediately
بتقر
في
الجامعة
و
صدفة
لقيتا
She
was
studying
at
the
university
and
by
chance
I
found
her
عيونا
ساقتني
رحتا
باريتا
Her
eyes
led
me
and
I
went
to
her
immediately
قلت
اهظر
ساي
قمت
حبيتها
السمحة
سرقتني
I
said
I'll
tell
you
something,
so
I
loved
her,
the
cheerful
one,
who
stole
me
آه
آه
آه
آه
آه
آه
آه
Ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
روحي
ما
لقيتها
لقيتا
I
didn't
find
my
soul,
I
found
her
قمة
الأخلاق
زوالة
في
حاله
The
pinnacle
of
morality,
vanishing
in
her
state
ما
بتسال
زول
ما
بتقول
لالا
She
doesn't
ask
anyone,
she
doesn't
say
no
قمة
الأخلاق
زوالة
في
حاله
The
pinnacle
of
morality,
vanishing
in
her
state
ما
بتسال
زول
ما
بتقول
لالا
She
doesn't
ask
anyone,
she
doesn't
say
no
البحبها
موت
ما
على
بالها
I
love
her
to
death
but
she's
not
thinking
about
me
شهادة
عربية
آه
آه
آه
آه
آه
Arabic
certificate,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah
ساكنة
عند
خالها
خالها
خالها
She
lives
with
her
uncle,
her
uncle,
her
uncle
لو
على
يا
ناس
قلبي
اديها
If
it
were
up
to
me,
O
people,
I
would
give
her
my
heart
وامنع
الترحيل
تاني
ما
يجاها
And
prevent
the
deportation
so
that
it
doesn't
reach
her
again
لو
على
يا
ناس
قلبي
اديها
If
it
were
up
to
me,
O
people,
I
would
give
her
my
heart
وامنع
الترحيل
تاني
ما
يجاها
And
prevent
the
deportation
so
that
it
doesn't
reach
her
again
أبقى
سائق
خاص
اعرف
اجاها
I'll
become
a
private
driver
so
that
I
can
go
to
her
ركشة
او
أمجاد
آه
آه
كيف
توديها
A
rickshaw
or
Amjad,
ah,
ah,
how
to
take
her
أحلى
قصة
حب
و
قمة
الريدة
The
best
love
story
and
the
pinnacle
of
happiness
عقلي
طار
مني
و
شالتو
الصيدة
My
mind
was
blown
away
from
me
and
she
took
the
prey
أحلى
قصة
حب
و
قمة
الريدة
The
best
love
story
and
the
pinnacle
of
happiness
عقلي
طار
مني
و
شالتو
الصيدة
My
mind
was
blown
away
from
me
and
she
took
the
prey
قلبي
مستلمهو
لعبة
في
أيدها
My
heart
received
her
a
toy
in
her
hands
أيدها
ايدها
ايدها
ايدها
Her
hands,
her
hands,
her
hands,
her
hands
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no.
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
لا
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
شكراً
لكم
المترجم
أحمد
عبدالباقي
الرحمة
Thank
you
to
the
translator,
Ahmed
Abdel-Baqi,
the
mercy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.