Paroles et traduction Alex Faith feat. Andy Mineo, Alex Faith & Andy Mineo - Runaway
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days
like
this
got
yo
man
feeling
like
I'm
making
classics.
В
такие
дни,
как
этот,
твой
мужчина
чувствует,
будто
создаёт
классику.
Wife
on
my
arm
when
I
ride
so
you
know
I
got
a
bad
chick.
Моя
цыпочка
на
моей
руке,
когда
я
еду,
так
что
ты
знаешь,
у
меня
горячая
штучка.
We
live
like
kings,
it's
like
thats
so
far
from
your
average.
Мы
живём,
как
короли,
это
так
далеко
от
твоей
обыденности.
Then
I
hit
the
rode,
and
I
take
a
trip
with
this
baggage.
That's
it.
Потом
я
отправляюсь
в
путь
и
беру
с
собой
этот
багаж.
Вот
так.
It's
hard
on
us
being
gone
for
a
minute.
Нам
тяжело
уезжать
даже
на
минуту.
Know
we
stuggle
now
but
see
the
blessings
in
it.
Знай,
мы
боремся
сейчас,
но
видим
в
этом
благословение.
Looking
for
it
but
I
can't
see
the
finish.
Ищу,
но
не
вижу
финиша.
And
everybody
think
that
your
boy
stay
winning.
И
все
думают,
что
твой
парень
всегда
побеждает.
You
got
it
twisted
I'll
tell
you
now.
Ты
всё
перепутала,
я
скажу
тебе
сейчас.
Feel
when
they
come
and
try
to
take
me
down.
Я
чувствую,
когда
они
приходят
и
пытаются
сбить
меня
с
ног.
So
I'm
pushing
back,
and
I
believe
the
promise,
Поэтому
я
отталкиваюсь
и
верю
в
обещание,
That
the
Lord
always
gonna
hold
me
down.
Что
Господь
всегда
будет
поддерживать
меня.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
Ugh,
I
done
found
myself
in
the
same
position.
Уф,
я
снова
оказался
в
том
же
положении.
Tryna
pick
a
dame
Пытаюсь
выбрать
даму,
But
i
can't
playing
games.
Но
я
не
могу
играть
в
игры.
Entertain
different
names.
Развлекаюсь
с
разными
именами.
We
exchange
them
digits.
Ugh
Мы
обмениваемся
цифрами.
Уф.
Well
you
know
what
I'm
thinking.
Ну,
ты
знаешь,
о
чём
я
думаю.
I
been
over
thinking
this
whole
commitment
thing.
Я
слишком
много
думал
обо
всём
этом
обязательстве.
Dang
I
wish
I
didn't
know
the
difference,
Чёрт,
как
бы
я
хотел
не
знать
разницы,
Between
a
broken
heart
and
one
sowed
with
stitches.
Между
разбитым
сердцем
и
сердцем,
сшитым
из
лоскутков.
Alright
dont
sleep
don't
sleep.
Хорошо,
не
спи,
не
спи.
Lately
I
been
feeling
weak
so
weak.
В
последнее
время
я
чувствую
себя
слабым,
таким
слабым.
Probably
cause
I
been
going
week
to
week.
Наверное,
потому
что
я
живу
от
недели
к
неделе.
And
Me
and
God
don't
ever
really
speak
don't
speak.
И
мы
с
Богом
на
самом
деле
не
разговариваем,
не
разговариваем.
What
happen?
What
happen?
Что
случилось?
Что
случилось?
Couldn't
tell
you
but
I'm
tryna
find
out.
(find
out)
Не
могу
тебе
сказать,
но
я
пытаюсь
выяснить.
(выяснить)
Right
now
feel
like
I'm
in
a
hole
and
I'm
tryna
climbout.
(climbout)
Прямо
сейчас
я
чувствую
себя
так,
будто
я
в
яме
и
пытаюсь
выбраться.
(выбраться)
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
Got
a
couple
good
things
in
my
life
right
now,
У
меня
есть
пара
хороших
вещей
в
жизни
прямо
сейчас,
But
I
still
got
doubts.
Но
у
меня
всё
ещё
есть
сомнения.
Saying
in
my
heart.
Говорю
в
своём
сердце.
What
if
they
find
out,
that
I'm
not
all
that
I'm
cracked
up
to
be.
Что,
если
они
узнают,
что
я
не
такой
уж
хороший,
как
обо
мне
говорят.
What
if
Atlast
comes
out
and
no
one
cares.
Что,
если
Atlast
выйдет,
и
всем
будет
всё
равно.
Am
I
doing
what
I'm
supposed
to
be?
Делаю
ли
я
то,
что
должен
делать?
I
love
this
life,
but
will
I
sacrifice.
Я
люблю
эту
жизнь,
но
буду
ли
я
жертвовать.
All
that
I
have
tryna
make
it
here.
Всем,
что
у
меня
есть,
пытаясь
добиться
здесь
успеха.
Alright
Tell
me
Tell
me
Хорошо,
скажи
мне,
скажи
мне,
What
I
got
to
do
to
make
myself
believe?
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
заставить
себя
поверить?
That
I'm
made
for
this.
Что
я
создан
для
этого.
When
I'm
with
the
Kings.
Когда
я
с
королями.
That
I
have
a
place
I'm
not
chasing
dreams.
Что
у
меня
есть
место,
я
не
гонюсь
за
мечтой.
I
got
it
twisted,
I'll
tell
you
now.
Я
всё
перепутал,
я
скажу
тебе
сейчас.
Fear
shows
up
tryna
hold
me
down.
Страх
появляется,
пытаясь
удержать
меня.
But
I'm
fighting
back
cause
I
know
the
promise.
Но
я
сопротивляюсь,
потому
что
знаю
обещание.
That
the
Lord
always
gonna
hold
me
down.
Что
Господь
всегда
будет
поддерживать
меня.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
You
can
stay
here
(runaway)
Ты
можешь
остаться
здесь
(беги)
Flee
from
town
(runaway)
Беги
из
города
(беги)
You
can
hold
on
(runaway)
Ты
можешь
держаться
(беги)
Stand
yo
ground
(runaway)
Стой
на
своем
(беги)
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
If
you
don't
take
your
chances
theres
no
way
you'll
ever
know.
Если
ты
не
будешь
рисковать,
ты
никогда
не
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Bell, Philip Larsen, Christopher Smith
Album
ATLast
date de sortie
19-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.