Paroles et traduction Alex Ferreira feat. Pavel Nuñez - Me La Saludan
Me La Saludan
Приветствуйте ее
Se
llevó
la
luz
Она
забрала
свет
Se
llevo
la
calma
Она
забрала
спокойствие,
Que
tanto
anhelo,
Которого
я
так
желаю,
El
panicó
para
que
cunda,
Панику,
чтобы
она
распространялась,
Si
la
ven
por
ahí
Если
вы
увидите
ее
где-нибудь,
Me
la
saludan.
Приветствуйте
ее
от
меня.
La
moneda
no
cayó
Монета
не
упала
De
nuestro
lado,
На
нашей
стороне,
No
le
guardo
odio,
Я
не
держу
на
нее
зла,
Lo
tengo
claro,
Это
мне
ясно,
Me
dejo
sin
sazón,
Она
оставила
меня
без
приправы,
La
carne
cruda,
Мясо
сырое,
Si
la
ven
por
ahí
Если
вы
увидите
ее
где-нибудь,
Me
la
saludan.
Приветствуйте
ее
от
меня.
Va
dejando
heridas,
Она
оставляет
раны,
Que
no
se
curan,
которые
не
заживают,
Cerrando
llave,
Закрывая
кран,
Pero
dejando
fuga.
Но
оставляя
течь.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Смотри,
как
мое
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Любви
никогда
не
было,
Tampoco
moraleja,
Нравоучения
тоже,
Se
me
clavó
en
la
sien
Она
вонзилась
мне
в
висок
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Смотри,
как
мое
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Любви
никогда
не
было,
Tampoco
moraleja,
Нравоучения
тоже,
Cuanta
insensatez
Сколько
безрассудства
Me
dejó
un
reguero
Она
оставила
мне
россыпь
De
cabos
sueltos,
Незавершенных
дел,
Me
dejó
en
la
guerra,
Она
бросила
меня
на
войне,
Da'o
por
muerto,
Оставив
на
смерть,
Se
llevó
la
espada,
Она
забрала
мой
меч,
Sin
la
armadura
Без
доспехов
Si
la
ven
por
ahí,
Если
вы
увидите
ее
где-нибудь,
Me
la
saludan
Приветствуйте
ее
от
меня
La
razón
agarró
y
se
fue,
Разум
собрался
и
ушел,
Sin
pagar
factura,
Не
заплатив
по
счетам,
Se
multiplica
el
riesgo,
Риск
умножается,
Cuanto
más
altura
Чем
выше
высота
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Смотри,
как
мое
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Любви
никогда
не
было,
Tampoco
moraleja.
Нравоучения
тоже.
Se
me
clavó
en
la
sien
Она
вонзилась
мне
в
висок
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Смотри,
как
мое
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Любви
никогда
не
было,
Tampoco
moraleja
Нравоучения
тоже
Cuanta
insensatez
Сколько
безрассудства
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferreira Alex, Tali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.