Alex Ferreira - Cambio - traduction des paroles en russe

Cambio - Alex Ferreiratraduction en russe




Cambio
Перемена
Estoy viviendo otra vez lo mismo
Я снова переживаю то же самое,
No si pueda soportar
Не знаю, смогу ли выдержать,
Que todo se congele en un lugar.
Что все замрет на одном месте.
Voy a saltar a lo desconocido
Я прыгну в неизвестность,
Necesito esa libertad
Мне нужна эта свобода,
Si no me pierdo no me puedo encontrar.
Если я не потеряюсь, я не смогу найти себя.
El tiem-po mue-ve to-do y na-da lo pue-de evitar
Вре-мя дви-жет все, и ни-что не мо-жет это-го из-бе-жать.
Lo que perdimos en lo que soy (cambio)
То, что мы потеряли, в том, кем я стал (перемена),
Lo que soy es lo que puedo dar (cambio)
То, кем я стал, это то, что я могу дать (перемена),
Lo que doy se va a transformar en (cambio)
То, что я даю, преобразится в (перемена),
Lo que queda un día no quedará.
То, что остается, однажды исчезнет.
Quiero olvida mi mejor momento
Хочу забыть свой лучший момент,
Para hacerlo todo otra vez
Чтобы пережить все заново,
No hay nada como la primera vez.
Нет ничего подобного первому разу.
Me emociona la incertidumbre
Меня волнует неизвестность,
Las ganas, la curiosidad
Желание, любопытство,
Si nunca bailas nunca aprendes a bailar.
Если ты никогда не танцуешь, ты никогда не научишься танцевать.
El tiem-po mue-ve to-do y na-da lo pue-de evitar
Вре-мя дви-жет все, и ни-что не мо-жет это-го из-бе-жать.
Lo que perdimos en lo que soy (cambio)
То, что мы потеряли, в том, кем я стал (перемена),
Lo que soy es lo que puedo dar (cambio)
То, кем я стал, это то, что я могу дать (перемена),
Lo que doy se va a transformar en (cambio)
То, что я даю, преобразится в (перемена),
Lo que queda un día no quedará.
То, что остается, однажды исчезнет.
Lo que perdimos en lo que soy (cambio)
То, что мы потеряли, в том, кем я стал (перемена),
Lo que soy es lo que puedo dar (cambio)
То, кем я стал, это то, что я могу дать (перемена),
Lo que doy se va a transformar en (cambio)
То, что я даю, преобразится в (перемена),
Lo que queda un día no quedará.
То, что остается, однажды исчезнет.





Writer(s): Alexandre Santiago Ferreira Peguero, Jeremy Da, Andres Cristobal Nusser Schmitz, Jose Pablo Ibarra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.