Paroles et traduction Alex Fong feat. Stephy Tang - 我的最愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離開以後首次遇見
Meeting
again
for
the
first
time
since
leaving
重新對望聽你聲線
Seeing
each
other
again,
listening
to
your
voice
太慣看你左邊笑臉
I'm
too
used
to
seeing
you
smile
on
the
left
差點想碰你的肩
輕觸那殘餘心事
I
almost
wanted
to
touch
your
shoulder
and
remember
those
lingering
feelings
我們分開
怎麼始終行不開
We've
broken
up,
why
can't
I
move
on?
想捉緊當日精彩
I
want
to
hold
on
to
the
wonderful
things
we
had
或是害怕完全淡出你那份愛
Or
am
I
afraid
that
I
will
completely
lose
your
love?
離場後跑回來
I
ran
back
after
leaving
不知可算應該
I
don't
know
if
it's
right
貼身不再但卻貼心裝載
We're
no
longer
intimate,
but
my
heart
is
still
attached
隨時代你哭
處理淚流
I
cry
with
the
times,
deal
with
my
tears
如後備兩手是否足夠
Is
it
enough
to
be
a
backup?
即使那日放了手
Even
though
I
let
go
that
day
雙腳似未學會走
My
feet
don't
seem
to
have
learned
to
walk
停留在這段情
Stuck
in
this
relationship
不懂去
退守
I
don't
know
how
to
retreat
全部舊記憶
這刻重遊
All
the
old
memories,
I'm
revisiting
them
now
重拾舊愛都或太荒謬
It
would
be
ridiculous
to
try
to
rekindle
our
old
love
運氣不夠
My
luck
is
not
good
enough
也算得今世獨有
I
guess
it's
unique
in
this
life
對你太好怎會累透
How
could
I
be
exhausted
from
treating
you
too
well?
如心跳是可以避免
If
only
I
could
avoid
falling
in
love
縈繞卻是你的聲線
Your
voice
still
lingers
慣了照顧的不會變
I'm
used
to
taking
care
of
you,
and
it
won't
change
不告別也不發現
對你愛顧早蔓延
I
didn't
say
goodbye
or
realize
that
I've
been
caring
for
you
all
along
我們分開
怎麼始終行不開
We've
broken
up,
why
can't
I
move
on?
想捉緊當日精彩
I
want
to
hold
on
to
the
wonderful
things
we
had
或是害怕完全淡出你那份愛
Or
am
I
afraid
that
I
will
completely
lose
your
love?
離場後跑回來
I
ran
back
after
leaving
不知可算應該
I
don't
know
if
it's
right
貼身不再但卻貼心裝載
We're
no
longer
intimate,
but
my
heart
is
still
attached
隨時代你哭
處理淚流
I
cry
with
the
times,
deal
with
my
tears
如後備兩手是否足夠
Is
it
enough
to
be
a
backup?
即使那日放了手
Even
though
I
let
go
that
day
雙腳似未學會走
My
feet
don't
seem
to
have
learned
to
walk
停留在這段情
Stuck
in
this
relationship
不懂去
退守
I
don't
know
how
to
retreat
全部舊記憶
這刻重遊
All
the
old
memories,
I'm
revisiting
them
now
重拾舊愛都或太荒謬
It
would
be
ridiculous
to
try
to
rekindle
our
old
love
運氣不夠
My
luck
is
not
good
enough
也算得今世獨有
I
guess
it's
unique
in
this
life
對你太好怎會累透
How
could
I
be
exhausted
from
treating
you
too
well?
對你再好不會廝守
No
matter
how
well
I
treat
you,
we
won't
be
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Song De Lei, Tim Lui
Album
十分愛精選
date de sortie
08-01-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.