Paroles et traduction Alex G feat. Adam Stanton - Mean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You,
with
your
words
like
knives
Ты,
с
твоими
словами,
как
ножи
And
swords
and
weapons
that
you
use
against
me
И
мечами,
и
другим
оружием,
которое
ты
используешь
против
меня
You
have
knocked
me
off
my
feet
again
Ты
снова
сбил
меня
с
ног
Got
me
feeling
like
I'm
nothing
Заставил
меня
почувствовать,
что
я
ничто
You,
with
your
voice
like
nails
on
a
chalkboard
Ты,
с
твоим
голосом,
похожим
на
скрежет
гвоздей
по
классной
доске
Calling
me
out
when
I'm
wounded
Зовешь
меня,
когда
я
ранен
You,
picking
on
the
weaker
man
Ты,
придирающийся
к
более
слабому
мужчине
Well
you
can
take
me
down
with
just
one
single
blow
Что
ж,
ты
можешь
свалить
меня
всего
одним
ударом
But
you
don't
know,
what
you
don't
know...
Но
ты
не
знаешь,
чего
ты
не
знаешь...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
должен
быть
таким
подлым?
You,
with
your
switching
sides
Ты,
с
твоим
переходом
на
другую
сторону
And
your
wildfire
lies
and
your
humiliation
И
твоей
дикой
ложью,
и
твоим
унижением
You
have
pointed
out
my
flaws
again
Ты
снова
указал
на
мои
недостатки
As
if
I
don't
already
see
them
Как
будто
я
их
еще
не
вижу
I
walk
with
my
head
down
Я
хожу
с
опущенной
головой
Trying
to
block
you
out
'cause
I'll
never
impress
you
Пытаюсь
отгородиться
от
тебя,
потому
что
я
никогда
не
произведу
на
тебя
впечатление
I
just
wanna
feel
okay
again
Я
просто
хочу
снова
чувствовать
себя
хорошо
I
bet
you
got
pushed
around
Держу
пари,
тобой
помыкали
Somebody
made
you
cold
Кто-то
заставил
тебя
остыть
But
the
cycle
ends
right
now
Но
цикл
заканчивается
прямо
сейчас
'Cause
you
can't
lead
me
down
that
road
Потому
что
ты
не
можешь
повести
меня
по
этому
пути
And
you
don't
know,
what
you
don't
know...
И
ты
не
знаешь,
чего
ты
не
знаешь...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлость
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
должен
быть
таким
злым?
I
can
see
you
years
from
now
in
a
bar
Я
могу
увидеть
тебя
через
много
лет
в
баре
Talking
over
a
football
game
Разговаривающим
о
футбольном
матче
With
that
same
big
loud
opinion
С
тем
же
громким
мнением
But
nobody's
listening
Но
никто
не
слушает
Washed
up
and
ranting
about
the
same
old
bitter
things
Устал
и
разглагольствуешь
о
тех
же
старых
горьких
вещах
Drunk
and
grumbling
on
about
how
I
can't
sing
Пьян
и
ворчишь
о
том,
что
я
не
умею
петь
All
you
are
is
mean
Все,
кто
ты
есть,
- это
подлый
And
a
liar,
and
pathetic,
and
alone
in
life
И
лжец,
и
жалкий,
и
одинокий
в
жизни
And
mean,
and
mean,
and
mean,
and
mean
И
подлый,
и
подлый,
и
подлый,
и
подлый
But
someday
I'll
be
living
in
a
big
ole
city
Но
когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean,
yeah
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
это
подлостью,
да
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
меня
ударить
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
это
подлостью
Why
you
gotta
be
so?...
Почему
ты
должен
быть
таким?...
Someday
I'll
be
living
in
a
big
old
city
(Why
you
gotta
be
so?...)
Когда-нибудь
я
буду
жить
в
большом
старом
городе
(Почему
ты
должен
быть
таким?...)
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
(Why
you
gotta
be
so?...)
И
все,
кем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлым
(Почему
ты
должен
быть
таким?...)
Someday
I'll
be
big
enough
so
you
can't
hit
me
(Why
you
gotta
be
so?...)
Когда-нибудь
я
стану
достаточно
большим,
чтобы
ты
не
смог
ударить
меня
(Почему
ты
должен
быть
таким?...)
And
all
you're
ever
gonna
be
is
mean
И
все,
чем
ты
когда-либо
будешь,
- это
подлым
Why
you
gotta
be
so
mean?
Почему
ты
должен
быть
таким
подлым?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred E. Ahlert, Roy Turk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.