Alex G - You Need To Calm Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex G - You Need To Calm Down




You are somebody that I don't know
Ты тот, кого я не знаю.
But you're takin' shots at me like it's Patrón
Но ты стреляешь в меня, как будто это патрон.
And I'm just like damn, it's seven AM
И я, черт возьми, как будто семь утра.
Say it in the street, that's a knock-out
Скажи это на улице, это нокаут!
But you say it in a Tweet, that's a cop-out
Но ты говоришь это в Твиттере, это просто отговорка.
And I'm just like, "Hey, are you okay?"
И я такой: "Эй, с тобой все в порядке?"
And I ain't tryin' mess with your self-expression
И я не пытаюсь испортить твое самовыражение.
But I've learned a lesson that stressin'
Но я усвоил урок, который напрягает.
And obsessin' 'bout somebody else is no fun
И одержимость кем-то другим-это не весело.
And snakes and stones never broke my bones
И змеи и камни никогда не ломали мне кости.
So ooh, ooh
Так у-у, у-у ...
You need to calm down (you need to calm down)
Тебе нужно успокоиться (тебе нужно успокоиться).
You're being too loud (you're being too loud)
Ты слишком громкая (ты слишком громкая).
And I'm just like ooh, ooh
И я прямо как у-у-у ...
You need to just stop (you need to just stop)
Тебе нужно просто остановиться (тебе нужно просто остановиться).
Like can you just not step on my gown?
Ты можешь просто не наступать на мое платье?
You need to calm down
Тебе нужно успокоиться.
You are somebody that we don't know
Ты тот, кого мы не знаем.
But you're comin' at my friends like a missile
Но ты идешь к моим друзьям, как ракета.
Why are you mad, when you could be GLAAD?
Почему ты злишься, когда ты могла бы быть ГЛААДОМ?
Sunshine on the street at the parade
Солнце на улице, на параде.
But you would rather be in the Dark Ages
Но ты предпочла бы быть в Темных веках.
Makin' that sign, must've taken all night
Должно быть, этот знак был весь вечер.
You just need to take several seats and then try to restore the peace
Тебе просто нужно занять несколько мест, а затем попытаться восстановить мир.
And control your urges to scream about all the people you hate
И контролировать свои желания кричать обо всех людях, которых ты ненавидишь.
'Cause shade never made anybody less gay
Потому что тень никогда не делала никого менее веселым.
Ooh, ooh
У - у, у-у ...
You need to calm down (you need to calm down)
Тебе нужно успокоиться (тебе нужно успокоиться).
You're being too loud (you're being too loud)
Ты слишком громкая (ты слишком громкая).
And I'm just like ooh, ooh
И я прямо как у-у-у ...
You need to just stop (you need to just stop)
Тебе нужно просто остановиться (тебе нужно просто остановиться).
Like can you just not step on his gown?
Как будто ты можешь просто не наступать на его платье?
You need to calm down
Тебе нужно успокоиться.
And we see you over there on the internet
И мы видим тебя там, в интернете.
Comparing all the girls who are killing it
Сравниваю всех девушек, которые убивают его.
But we figured you out
Но мы поняли тебя.
We all know now, we all got crowns
Теперь мы все знаем, у всех нас есть короны.
You need to calm down
Тебе нужно успокоиться.
You need to calm down
Тебе нужно успокоиться.
You're being too loud
Ты слишком громко говоришь.
And I'm just like ooh, ooh
И я прямо как у-у-у ...
You need to just stop (you need to just stop)
Тебе нужно просто остановиться (тебе нужно просто остановиться).
Like can you just not step on our gowns?
Ты можешь просто не наступать на наши платья?
You need to calm down
Тебе нужно успокоиться.





Writer(s): Taylor Swift, Joel Little


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.