Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toda La Noche
Die Ganze Nacht
(Esto
e'
un
perreo
pa'
la'
nena
que
estén
soltera')
(Das
ist
ein
Perreo
für
die
Mädels,
die
solo
sind)
Siempre
me
dice
que
sí
Sagst
mir
immer
Ja
Cada
vez
es
mejor
Jedes
Mal
wird's
besser
Tú
te
pusiste
pa'
mí,
yeah-yeah
Du
hast
dich
mir
hingegeben,
yeah-yeah
Toda
la
noche
Die
ganze
Nacht
Me
deseas,
yo
lo
noto
en
tu
mirada
Begehrst
du
mich,
ich
seh's
in
deinem
Blick
Apagamo'
las
luce',
pero
se
prendió
la
cama
Löschten
wir
die
Lichter,
doch
das
Bett
fing
Feuer
Empezamo'
a
las
doce
y
son
las
seis
de
la
mañana
Wir
fingen
um
Zwölf
an,
jetzt
ist
sechs
Uhr
früh
Woh-woh,
oh-oh-oh
(yeah)
Woh-woh,
oh-oh-oh
(yeah)
Toda
la
noche
(uh-oh)
Die
ganze
Nacht
(uh-oh)
Me
deseas,
yo
lo
noto
en
tu
mirada
Begehrst
du
mich,
ich
seh's
in
deinem
Blick
Apagamo'
las
luce',
pero
se
prendió
la
cama
Löschten
wir
die
Lichter,
doch
das
Bett
fing
Feuer
Empezamo'
a
las
doce
y
son
las
seis
de
la
mañana
Wir
fingen
um
Zwölf
an,
jetzt
ist
sechs
Uhr
früh
Woh-woh,
oh-oh-oh
(Ra-Rauw)
Woh-woh,
oh-oh-oh
(Ra-Rauw)
Me
hipnotizan
tus
facciones
(ey)
Deine
Züge
hypnotisieren
mich
(ey)
Y
los
do'
arito'
en
tus
pezone'
(yah)
Und
die
zwei
Ringe
an
deinen
Brustwarzen
(yah)
Nosotro'
no
usamo'
condones
(wuh)
Wir
benutzen
keine
Kondome
(wuh)
Me
tiene
escribiéndole
canciones
(yih)
Du
bringst
mich
dazu,
dir
Lieder
zu
schreiben
(yih)
Me
fascina
cuando
te
pones
(ey)
Ich
liebe
es,
wie
du
dich
kleidest
(ey)
Creativa
con
to'a
las
posiciones
(yah)
Kreativ
mit
all
den
Positionen
(yah)
Como
yo
a
ti
nadie
te
coge
(no)
Niemand
nimmt
dich
so
wie
ich
(nein)
Te
vo'
a
dar
de
to'
lo
que
tú
te
antoje'
Ich
geb'
dir
von
all
deinen
Gelüsten
No
puede'
negar
que
lo
que
te
hice
ahí
te
gustó
Kannst
nicht
leug'n,
dass
dir
gefiel,
was
ich
dort
tat
Hoy
se
vuelven
a
encontrar
nuestro'
cuerpo'
Heut
treffen
sich
unsere
Körper
wieder
Como
me
sienta,
como
yo
quiera
(quiera)
Wie
ich
dich
nehm,
ganz
wie
ich
will
(will)
Me
dio
permiso
a
que
le
diera
Sie
gab
mir
die
Erlaubnis,
es
ihr
zu
geben
No
puede'
negar
que
lo
que
te
hice
ahí
te
gustó
Kannst
nicht
leug'n,
dass
dir
gefiel,
was
ich
dort
tat
Hoy
se
vuelven
a
encontrar
nuestro'
cuerpo'
Heut
treffen
sich
unsere
Körper
wieder
Como
me
sienta,
como
yo
quiera
Wie
ich
dich
nehm,
ganz
wie
ich
will
Mi
ninfo'
pide
que
le
dé
Meine
Nympho
bittet
mich
um's
Nehmen
Toda
la
noche
(uh-oh)
Die
ganze
Nacht
(uh-oh)
Me
deseas,
yo
lo
noto
en
tu
mirada
Begehrst
du
mich,
ich
seh's
in
deinem
Blick
Apagamo'
las
luce',
pero
se
prendió
la
cama
Löschten
wir
die
Lichter,
doch
das
Bett
fing
Feuer
Empezamo'
a
las
doce
y
son
las
seis
de
la
mañana
(oh)
Wir
fingen
um
Zwölf
an,
jetzt
ist
sechs
Uhr
früh
(oh)
Woh-woh,
oh-oh-oh
(yeah)
Woh-woh,
oh-oh-oh
(yeah)
No
sé
ni
cómo
e'
que
te
encontré
Weiß
nicht
mal,
wie
ich
dich
fand
El
destino
tenía
pa'
mí
tu
nombre
Das
Schicksal
hatte
deinen
Namen
für
mich
Los
videos
con
mi
ex
ya
los
borré
(eh-eh)
Die
Videos
mit
meiner
Ex,
ich
löschte
sie
(eh-eh)
No
sé
ni
cómo,
mami,
e'
que
esto
fue
Weiß
nicht
Mami,
wie
das
geschah
El
destino
tenía
pa'
mí
tu
nombre
Das
Schicksal
hatte
deinen
Namen
für
mich
Los
videos
con
mi
ex
ya
los
borré
(yeah-yeah)
Die
Videos
mit
meiner
Ex,
ich
löschte
sie
(yeah-yeah)
Toda
la
noche
Die
ganze
Nacht
Me
deseas,
yo
lo
noto
en
tu
mirada
Begehrst
du
mich,
ich
seh's
in
deinem
Blick
Apagamo'
las
luce',
pero
se
prendió
la
cama
Löschten
wir
die
Lichter,
doch
das
Bett
fing
Feuer
Empezamo'
a
las
doce
y
son
las
seis
de
la
mañana
Wir
fingen
um
Zwölf
an,
jetzt
ist
sechs
Uhr
früh
Woh-woh,
oh-oh-oh
Woh-woh,
oh-oh-oh
Toda
la
noche
(uh-oh)
Die
ganze
Nacht
(uh-oh)
Me
deseas,
yo
lo
noto
en
tu
mirada
Begehrst
du
mich,
ich
seh's
in
deinem
Blick
Apagamo'
las
luce',
pero
se
prendió
la
cama
Löschten
wir
die
Lichter,
doch
das
Bett
fing
Feuer
Empezamo'
a
las
doce
y
son
las
seis
de
la
mañana
Wir
fingen
um
Zwölf
an,
jetzt
ist
sechs
Uhr
früh
Woh-woh,
oh-oh-oh
Woh-woh,
oh-oh-oh
Rauw
Alejandro
Rauw
Alejandro
Con
Los
Sensei
Mit
Los
Sensei
Dímelo,
Colla
Sag
es,
Colla
Duars
Entertainment
Duars
Entertainment
Gárgolas
Forever
Gárgolas
Forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Alexis Quiles-hernandez, Yashua Camacho, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Jose Manuel Collazo Denis, Jonathan Miranda-asencio, Noah K. Assad, Hector Caleb Lopez, Jorge E. Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.