Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember Me - Boss Doms Remix
Erinnerst Du Dich An Mich - Boss Doms Remix
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Back
to
the
night,
back
when
we
were
seventeen
Zurück
zur
Nacht,
zurück
als
wir
siebzehn
waren
When
you
played
the
beat
and
I
sang
the
melody
Als
du
den
Beat
gespielt
hast
und
ich
die
Melodie
sang
'Cause
I
can't
seem
to
shake,
can't
shake
the
memories
Denn
ich
kann
die
Erinnerungen
scheinbar
nicht
abschütteln,
kann
sie
nicht
abschütteln
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
'Cause
I
need
you
to
know
Denn
du
sollst
wissen
You
meant
more
to
me,
more
to
me
than
you
know
Du
bedeutest
mir
mehr,
mehr
als
du
weißt
Though
times
come
between
us,
years
come
and
go
Obwohl
Zeiten
zwischen
uns
liegen,
Jahre
kommen
und
gehen
There's
something
I
need
to
tell
you,
now
we're
alone
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss,
jetzt
wo
wir
allein
sind
I
wanna
know
do
you
remember
me?
Ich
will
wissen,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Those
days
in
the
summer,
days
in
the
summer
when
Jene
Tage
im
Sommer,
Tage
im
Sommer,
als
We'd
fight
and
make
up
and
then
making
love
again
Wir
stritten
und
uns
versöhnten
und
dann
wieder
liebten
Who
knew
those
days
in
the
sun,
days
in
the
sun
would
end
Wer
hätte
gedacht,
dass
jene
Tage
in
der
Sonne,
Tage
in
der
Sonne
enden
würden
Do
you
remember
them?
Erinnerst
du
dich
an
sie?
'Cause
I
need
you
to
know
Denn
du
sollst
wissen
You
meant
more
to
me,
more
to
me
than
you
know
Du
bedeutest
mir
mehr,
mehr
als
du
weißt
Though
times
come
between
us,
years
come
and
go
Obwohl
Zeiten
zwischen
uns
liegen,
Jahre
kommen
und
gehen
There's
something
I
need
to
tell
you,
now
we're
alone
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss,
jetzt
wo
wir
allein
sind
I
wanna
know
Ich
will
wissen
Come
closer
to
me
Komm
näher
zu
mir
We
lost
it
all,
but
we
still
have
everything
Wir
haben
alles
verloren,
aber
wir
haben
immer
noch
alles
Long
as
I
got
you
and
you
got
me
Solange
ich
dich
habe
und
du
mich
hast
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
I
remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
With
that
fire
in
your
eyes,
the
lights
and
the
way
you
move
Mit
diesem
Feuer
in
deinen
Augen,
den
Lichtern
und
der
Art,
wie
du
dich
bewegst
So
why
did
we
walk
away,
when
we
had
so
much
to
lose
Also
warum
gingen
wir
weg,
als
wir
so
viel
zu
verlieren
hatten
You
know
it's
never
too
late,
'cause
I
still
remember
you
Du
weißt,
es
ist
nie
zu
spät,
denn
ich
erinnere
mich
immer
noch
an
dich
I
remember
you
Ich
erinnere
mich
an
dich
'Cause
I
need
you
to
know
Denn
du
sollst
wissen
You
meant
more
to
me,
more
to
me
than
you
know
Du
bedeutest
mir
mehr,
mehr
als
du
weißt
Though
times
come
between
us,
years
come
and
go
Obwohl
Zeiten
zwischen
uns
liegen,
Jahre
kommen
und
gehen
There's
something
I
need
to
tell
you,
now
we're
alone
Da
ist
etwas,
das
ich
dir
sagen
muss,
jetzt
wo
wir
allein
sind
I
wanna
know
do
you
remember
me?
Ich
will
wissen,
erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Do
you
remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Come
closer
to
me
Komm
näher
zu
mir
We
lost
it
all,
but
we
still
have
everything
Wir
haben
alles
verloren,
aber
wir
haben
immer
noch
alles
Long
as
I
got
you
and
you
got
me
Solange
ich
dich
habe
und
du
mich
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Baptiste Kouame, Paul Harris, Paul Sears, Jeremiah Raisen, Christian Zangaro, Chris Breheny, Elvira Citro, Roberto Concina, Giovanni Bottai, Bianca Atterberry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.