Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Pasa Contigo (Radio Edit)
Qué Pasa Contigo (Radio Edit)
Serious,
I've
been
furious
Ernsthaft,
ich
war
fuchsteufelswild
That
I'm
about
to
blow
a
fuse
'cause
boy
I
got
a
hook
on
you
Dass
ich
kurz
davor
bin
durchzudrehen,
denn
Junge,
ich
häng'
an
dir
Now
what
do
ya
think
went
through
ya
Was
ging
dir
denn
da
durch
den
Kopf?
Now
it
take
a
little
time
'cause
brothers
got
to
work
it
out
Jetzt
braucht
es
etwas
Zeit,
denn
Männer
müssen
das
unter
sich
ausmachen
I
I
I
wanna
tell
ya
how
my
heart
aches
Ich,
ich,
ich
will
dir
sagen,
wie
mein
Herz
schmerzt
I
don't
believe
in
miracles
but
I
gotta
have
a
little
faith
Ich
glaube
nicht
an
Wunder,
aber
ich
muss
ein
wenig
Glauben
haben
And
I'm
crazy
'bout
you
baby
Und
ich
bin
verrückt
nach
dir,
Baby
So
why
don't
you
tell
me
how
isn't
making
you
my
business
Also
warum
sagst
du
mir
nicht,
warum
ich
dich
nicht
zu
meiner
Sache
machen
kann?
Qué
pasa
contigo?
Qué
pasa
contigo?
What
tease
you
on
your
mind?
Was
beschäftigt
dich?
Don't
you
want
to
say
Willst
du
nicht
sagen
Bye
bye,
with
your
ay
oh
ay
oh
Bye
bye,
mit
deinem
ay
oh
ay
oh
It's
critical,
I
can't
let
you
go
Es
ist
kritisch,
ich
kann
dich
nicht
gehen
lassen
What
is
it
that
I,
i'm
getting
wrong
I
can't
do
right
Was
ist
es,
das
ich
falsch
mache,
das
ich
nicht
richtig
machen
kann?
I'm
asking
for
some
a
love
action,
better
Ich
bitte
um
etwas
Liebes-Action,
besser
You
better
make
a
little
sign
a
little
reason
for
your
rhyme
Du
gibst
besser
ein
kleines
Zeichen,
einen
kleinen
Grund
für
dein
Verhalten
I,
I
I
wanna
tell
about
your
mistakes
Ich,
ich,
ich
will
dir
von
deinen
Fehlern
erzählen
You
don't
believe
in
anything
but
you'd
better
hear
me
when
I
say
Du
glaubst
an
nichts,
aber
du
hörst
mir
besser
zu,
wenn
ich
sage
That
I'm
crazy
'bout
you
baby
Dass
ich
verrückt
nach
dir
bin,
Baby
So
why
don't
you
tell
me
how
isn't
making
you
my
business
Also
warum
sagst
du
mir
nicht,
warum
ich
dich
nicht
zu
meiner
Sache
machen
kann?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaudino Alfonso Fortunato, Maurizio Zoffoli, Andy Hernandez, Germano Polli, Sam Obernik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.