Paroles et traduction Alex Gibson - Heartbeats
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
the
heartbeats,
echo
through
your
bones
Ты
чувствуешь,
как
сердце
бьется,
эхом
отдаваясь
в
твоих
костях?
Those
little
fingers
the
great
big
world
unknown
Эти
маленькие
пальчики,
огромный
неизведанный
мир...
When
I
think
about
you
it
makes
me
cry,
for
I
was
going
to
sing
you
a
lullaby
Когда
я
думаю
о
тебе,
мне
хочется
плакать,
ведь
я
собирался
петь
тебе
колыбельную.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
Не
говори
мне...
In
a
haze
you
drifted,
over
the
Sydney
sky
Словно
в
тумане,
ты
уплыла
над
сиднейским
небом...
Floating
in
your
cradle,
the
world
that
passed
you
by
Паря
в
своей
колыбели,
мимо
мира,
который
так
и
не
стал
твоим.
Heaven
has
a
place
for
you,
through
the
clouds
to
the
deepest
blue
На
небесах
есть
место
для
тебя,
сквозь
облака,
в
самую
глубокую
синеву...
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Oh
darling
it's
over
О,
любимая,
всё
кончено...
I
love
you
so
much
right
now
Я
так
сильно
люблю
тебя
сейчас.
I
want
you
so
bad
right
now
Ты
так
нужна
мне
сейчас.
I
needed
you
so
much
right
now
Ты
была
мне
так
нужна
сейчас.
Little
child,
I
miss
you
so
much
right
now
Малышка
моя,
как
же
мне
тебя
не
хватает
сейчас.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
Don't
tell
me
it's
over
Не
говори
мне,
что
всё
кончено.
When
your
life
hadn't
even
begun
Когда
твоя
жизнь
даже
не
успела
начаться.
Our
little
child
never
opened
her
eyes
Наша
малышка
так
и
не
открыла
глазки.
So
darling
we'll
cry
and
we'll
sing
her
this
lullaby
Поэтому,
любимая,
мы
будем
плакать
и
петь
ей
эту
колыбельную.
I
can't
feel
the
heartbeats,
I
feel
nothing
at
all
Я
не
чувствую
сердцебиения,
я
вообще
ничего
не
чувствую.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Gibson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.