Paroles et traduction Alex Gonzaga - Por Que Sofrer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Sofrer
Почему страдать?
Dentro
do
teu
ser
existe
um
vazio
que
eu
sei
Внутри
тебя
есть
пустота,
я
знаю,
Que
causa
uma
dor
sem
fim
sofrer,
oo
Которая
причиняет
бесконечную
боль,
о-о
Sei
que
o
teu
viver
é
como
o
sol
sem
sua
luz
Знаю,
твоя
жизнь
как
солнце
без
света
É
como
um
passarinho,
que
não
consegue
mais
voar,
voar
Как
птичка,
которая
больше
не
может
летать,
летать
Vem
conhecer,
algo
bem
melhor,
do
que
a
dor
do
teu
viver
Познай
нечто
гораздо
лучшее,
чем
боль
твоей
жизни
Cristo
quer
te
dar
um
novo
coração,
tua
vida
quer
mudar
Христос
хочет
дать
тебе
новое
сердце,
изменить
твою
жизнь
Por
que
sofrer
se
Cristo
um
dia
já
sofreu
em
seu
lugar?
Зачем
страдать,
если
Христос
однажды
страдал
за
тебя?
Por
que
temer
se
Deus
está
com
sua
mão
a
lhe
guardar
Зачем
бояться,
если
Бог
хранит
тебя
Своей
рукой?
Pra
que
viver
assim,
na
solidão
Зачем
жить
так,
в
одиночестве?
Breve
um
dia,
então,
o
sol
não
mais
irá
brilhar
Вскоре
однажды
солнце
перестанет
светить
E
toda
a
terra,
então
verá,
a
volta
do
Senhor
И
вся
земля
увидит
возвращение
Господа
Olhe
nos
jornais,
(olhe
nos
jornais)
então
você
compreenderá
Посмотри
в
газеты,
(посмотри
в
газеты),
тогда
ты
поймешь,
Que
o
mundo
não
pode
te
dar,
s
solução
pro
seu
pesar,
pesar
Что
мир
не
может
дать
тебе
решения
твоей
печали,
печали
Vem
conhecer
algo
bem
melhor
do
que
a
dor
do
teu
viver
Познай
нечто
гораздо
лучшее,
чем
боль
твоей
жизни
Cristo
quer
te
dar
um
novo
coração,
tua
vida
quer
mudar
Христос
хочет
дать
тебе
новое
сердце,
изменить
твою
жизнь
Por
que
sofrer
se
Cristo
um
dia
já
sofreu
em
seu
lugar?
Зачем
страдать,
если
Христос
однажды
страдал
за
тебя?
Por
que
temer
se
Deus
está
com
sua
mão
a
lhe
guardar
Зачем
бояться,
если
Бог
хранит
тебя
Своей
рукой?
Pra
que
viver
assim,
na
solidão...
Зачем
жить
так,
в
одиночестве...
Por
que
sofrer
(se
Cristo
um
dia
já
sofreu
em
seu
lugar?)
Зачем
страдать
(если
Христос
однажды
страдал
за
тебя?)
Por
que
temer
se
Deus
está
com
sua
mão
a
lhe
guardar
Зачем
бояться,
если
Бог
хранит
тебя
Своей
рукой?
Pra
que
viver
assim,
na
solidão
Зачем
жить
так,
в
одиночестве?
Cristo
te
ama
Христос
любит
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lenilton, Mito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.