Alex Gonzaga - Vou Pedir Pra Deus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Gonzaga - Vou Pedir Pra Deus




Vou Pedir Pra Deus
Going To Ask God
Eu não tenho explicação pra certas coisas
I have no explanation for certain things
E não vou justificar
And I will not justify
Porque o Sol não brilhou nesse dia
Why the sun did not shine on that day
Tão importante pra você, meu velho amigo
Such an important thing to you, my good friend
É, doeu, as pedras do caminho machucaram
Yes, it hurt, the stones in the path were painful
Você até pensou
You thought of it
Em desistir dos teus sonhos mais sublimes
About giving up your most sublime dreams
Sim eu entendo a tua dor, meu velho amigo
Yes, I understand your pain, my good friend
As palavras se calam
Words are silent
Mas em meu silêncio vou deixar falar meu coração
But in my silence I will let my heart speak
Eu vou pedir pra Deus que a tua não esmoreça
I will ask God for your faith not to wane
Que o brilho da esperança não se apague em teu coração
That the light of hope will not be extinguished in your heart
Que o grande amor do pai te cubra, nesta hora, irmão
Let the great love of father cover you, right now, brother
Eu vou pedir pra Deus que a tua esteja muito além
I will ask God for your faith to be much further
Do que as próprias circunstâncias que te assolam
Than the circumstances that besiege you
Meu querido irmão
My dear brother
Porque logo, logo a tempestade vai passar
Because soon, the storm will pass
As palavras se calam
Words are silent
Mas em meu silêncio vou deixar falar meu coração
But in my silence I will let my heart speak
Eu vou pedir pra Deus que a tua não esmoreça
I will ask God for your faith not to wane
Que o brilho da esperança não se apague em teu coração
That the light of hope will not be extinguished in your heart
Que o grande amor do pai te cubra, nesta hora, irmão
Let the great love of father cover you, right now, brother
Eu vou pedir pra Deus que a tua esteja muito mais além
I will ask God for your faith to be much further
Do que as próprias circunstâncias que te assolam
Than the circumstances that besiege you
Meu querido irmão
My dear brother
Porque logo, logo a tempestade vai passar
Because soon, the storm will pass





Writer(s): Kleber Lucas Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.