Paroles et traduction Alex Goot feat. AJ Rafael & Kurt Hugo Schneider - Kiss From A Rose
Kiss From A Rose
Поцелуй Розы
There
used
to
be
a
graying
tower
alone
on
the
sea.
Когда-то
была
серая
башня,
одиноко
стоящая
в
море.
You
became
the
light
on
the
dark
side
of
me.
Ты
стала
светом
на
моей
темной
стороне.
Love
remained
a
drug
that′s
the
high
and
not
the
pill.
Любовь
оставалась
наркотиком,
дающим
кайф,
а
не
таблеткой.
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
Мои
глаза
становятся
большими,
и
The
light
that
you
shine
can
be
seen.
Свет,
который
ты
излучаешь,
становится
виден.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
The
more
I
get
of
you,
Чем
больше
тебя
у
меня,
The
stranger
it
feels,
yeah.
Тем
страннее
это
кажется,
да.
And
now
that
your
rose
is
in
bloom.
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray.
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
Мужчина
может
многое
тебе
рассказать,
So
much
he
can
say.
Так
много
он
может
сказать.
My
power,
my
pleasure,
my
pain,
baby
Моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью,
любимая.
To
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can′t
deny.
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать.
Won't
you
tell
me
is
that
healthy,
baby?
Не
скажешь
ли
ты
мне,
это
нормально,
любимая?
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen.
Мои
глаза
становятся
большими,
и
свет,
который
ты
излучаешь,
виден.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
тебя
у
меня,
The
stranger
it
feels,
yeah
Тем
страннее
это
кажется,
да.
Now
that
your
rose
is
in
bloom.
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray,
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray,
Меня
поцеловала
роза
на
сером,
I′ve
been
kissed
by
a
rose
Меня
поцеловала
роза,
I′ve
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray,
Меня
поцеловала
роза
на
сером,
...And
if
I
should
fall
along
the
way
...И
если
я
упаду
по
пути,
I've
been
kissed
by
a
rose
Меня
поцеловала
роза,
...been
kissed
by
a
rose
on
the
gray.
...Меня
поцеловала
роза
на
сером.
There
is
so
much
a
man
can
tell
you,
Мужчина
может
многое
тебе
рассказать,
So
much
he
can
say.
Так
много
он
может
сказать.
My
power,
my
pleasure,
my
pain.
Моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью.
To
me
you′re
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny,
yeah
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать,
да.
Won′t
you
tell
me
is
that
healthy,
baby.
Не
скажешь
ли
ты
мне,
это
нормально,
любимая?
But
did
you
know,
Но
знала
ли
ты,
That
when
it
snows,
Что,
когда
идет
снег,
My
eyes
become
large
and
the
light
that
you
shine
can
be
seen.
Мои
глаза
становятся
большими,
и
свет,
который
ты
излучаешь,
виден.
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray.
Я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
тебя
у
меня,
The
stranger
it
feels,
yeah
Тем
страннее
это
кажется,
да.
Now
that
your
rose
is
in
bloom,
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray.
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
Yes
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Да,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером.
Ooh,
the
more
I
get
of
you
О,
чем
больше
тебя
у
меня,
The
stranger
it
feels,
yeah
Тем
страннее
это
кажется,
да.
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
Now
that
your
rose
is
in
bloom,
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
A
light
hits
the
gloom
on
the
gray.
Свет
озаряет
мрак
на
сером.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Seal Samuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.