Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
prolly
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Du
sagst
das
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Weißt
du,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything,
oh-oh
Hätte
dir
alles
gegeben,
oh-oh
I
did
not
believe
that
it
would
end,
no
Ich
habe
nicht
geglaubt,
dass
es
enden
würde,
nein
Everything
came
second
to
the
Benzo
Alles
kam
nach
dem
Benzo
You're
not
even
speakin'
to
my
friends,
no
Du
sprichst
nicht
mal
mehr
mit
meinen
Freunden,
nein
You
know
all
my
uncles
and
my
aunts
though
Obwohl
du
all
meine
Onkel
und
Tanten
kennst
Twenty
candles,
blow
'em
out
and
open
your
eyes
Zwanzig
Kerzen,
puste
sie
aus
und
öffne
deine
Augen
We
were
lookin'
forward
to
the
rest
of
our
lives
Wir
freuten
uns
auf
den
Rest
unseres
Lebens
Used
to
keep
my
picture
posted
by
your
bedside
Früher
hattest
du
mein
Bild
neben
deinem
Bett
stehen
Now
it's
in
your
dresser
with
the
socks
you
don't
like
Jetzt
liegt
es
in
deiner
Kommode
bei
den
Socken,
die
du
nicht
magst
You
prolly
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Du
sagst
das
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Weißt
du,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything,
oh-oh
Hätte
dir
alles
gegeben,
oh-oh
You
see
me
with
some
other
dude
Du
siehst
mich
mit
'ner
anderen
Frau
You
say
that
he
seems
pretty
cool
Du
sagst,
sie
scheint
ziemlich
cool
zu
sein
I
was
so
broken
over
you
Ich
war
so
gebrochen
wegen
dir
Life,
it
goes
on,
what
can
you
do?
Das
Leben
geht
weiter,
was
kann
man
tun?
I
just
wonder
what
it's
gonna
take
Ich
frage
mich
nur,
was
es
brauchen
wird
Another
foreign
or
a
bigger
chain
Ein
Importauto
oder
eine
größere
Kette
Because
no
matter
how
my
life
has
changed
Denn
egal,
wie
sich
mein
Leben
verändert
hat
I
keep
on
looking
back
on
better
days
Ich
blicke
immer
wieder
auf
bessere
Tage
zurück
You
prolly
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Du
sagst
das
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything,
whoa
Hätte
dir
alles
gegeben,
whoa
I
promise,
I
swear
to
you,
I'll
be
okay
Ich
verspreche,
ich
schwöre
dir,
mir
wird
es
gut
gehen
You're
only
the
love
of
my
life
Du
bist
nur
die
Liebe
meines
Lebens
You
prolly
think
that
you
are
better
now,
better
now
Du
denkst
wahrscheinlich,
dass
es
dir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
You
only
say
that
'cause
I'm
not
around,
not
around
Du
sagst
das
nur,
weil
ich
nicht
da
bin,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben
You
know
I
say
that
I
am
better
now,
better
now
Weißt
du,
ich
sage,
dass
es
mir
jetzt
besser
geht,
jetzt
besser
I
only
say
that
'cause
you're
not
around,
not
around
Ich
sage
das
nur,
weil
du
nicht
da
bist,
nicht
da
You
know
I
never
meant
to
let
you
down,
let
you
down
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nie
enttäuschen,
dich
enttäuschen
Woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
anything,
oh-oh
Hätte
dir
irgendwas
gegeben,
oh-oh
Woulda
gave
you
everything
Hätte
dir
alles
gegeben
Woulda
gave
you
anything,
oh-oh
Hätte
dir
irgendwas
gegeben,
oh-oh
Woulda
gave
you
anything
Hätte
dir
irgendwas
gegeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Feeney, Kaan Gunesberk, Austin Post, Carl Rosen, Louis Bell, William Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.