Alex Goot feat. Kurt Hugo Schneider - Stitches - traduction des paroles en allemand

Stitches - Alex Goot , Kurt Hugo Schneider traduction en allemand




Stitches
Stiche
I thought that I′ve been hurt before
Ich dachte, ich war schon verletzt
But no one's ever left me quite this sore
Aber niemand hat mich je so wund zurückgelassen
Your words cut deeper than a knife
Deine Worte schneiden tiefer als ein Messer
Now I need someone to breathe me back to life
Jetzt brauche ich jemanden, der mich wieder zum Leben erweckt
Got a feeling that I′m going under
Hab' das Gefühl, dass ich untergehe
But I know that I'll make it out alive
Aber ich weiß, dass ich es lebend herausschaffen werde
If I quit calling you my lover
Wenn ich aufhöre, dich meine Liebste zu nennen
Move on
Weiterziehen
You watch me bleed until I can't breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
I′m shaking, falling onto my knees
Ich zittere, falle auf meine Knie
And now that I′m without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
I′m tripping over myself
Ich stolpere über mich selbst
I'm aching begging you to come help
Ich leide, flehe dich an, komm hilf mir
And now that I′m without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
Just like a moth drawn to a flame
Genau wie eine Motte, die von einer Flamme angezogen wird
Oh, you lured me in, I couldn′t sense the pain
Oh, du hast mich angelockt, ich konnte den Schmerz nicht ahnen
Your bitter heart cold to the touch
Dein bitteres Herz, kalt bei Berührung
Now I'm gonna reap what I sow
Jetzt werde ich ernten, was ich säe
I'm left seeing red on my own
Ich bin auf mich allein gestellt und sehe rot
Got a feeling that I′m going under
Hab' das Gefühl, dass ich untergehe
But I know that I′ll make it out alive
Aber ich weiß, dass ich es lebend herausschaffen werde
If I quit calling you my lover
Wenn ich aufhöre, dich meine Liebste zu nennen
Move on
Weiterziehen
You watch me bleed until I can't breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
I′m shaking, falling onto my knees
Ich zittere, falle auf meine Knie
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I′ll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
I'm tripping over myself
Ich stolpere über mich selbst
I′m aching begging you to come help
Ich leide, flehe dich an, komm hilf mir
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf kriegen
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gonna wind up dead
Werde daran sterben
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf kriegen
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gonna wind up dead
Werde daran sterben
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf kriegen
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gonna wind up dead
Werde daran sterben
Needle and the thread
Nadel und Faden
Gotta get you out of my head, get you out of my head
Muss dich aus meinem Kopf kriegen, dich aus meinem Kopf kriegen
You watch me bleed until I can′t breathe
Du siehst mir zu, wie ich blute, bis ich nicht mehr atmen kann
I′m shaking, falling onto my knees
Ich zittere, falle auf meine Knie
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I′ll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
I'm tripping over myself
Ich stolpere über mich selbst
I′m aching begging you to come help
Ich leide, flehe dich an, komm hilf mir
And now that I'm without your kisses
Und jetzt, da ich ohne deine Küsse bin
I′ll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
(And now that)
(Und jetzt da)
I'm without your kisses
Ich ohne deine Küsse bin
I'll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen
(And now that)
(Und jetzt da)
I′m without your kisses
Ich ohne deine Küsse bin
I′ll be needing stitches
Werde ich Stiche brauchen





Writer(s): Daniel Kyriakides, Danny Parker, Teddy Geiger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.