Alex Inda - Indocumentado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Inda - Indocumentado




Indocumentado
Undocumented
Desde pequeñito pasaba hambre,
Since I was little, I was hungry,
Mi papá ya se había ido, me dejó un encargo
My dad had already left, he left me in charge
A mi madre y mis hermanos yo los cuido
I take care of my mother and my siblings
Ha pasado el tiempo y la necesidad creció
Time has passed and the need has grown
Junto conmigo,
Along with me,
Tuve que dejar a mi familia
I had to leave my family
Cruzar Estados Unidos, tuve que pasarle a los gabachos por la frontera escondido..."
Cross the United States, I had to sneak past the border patrol..."
"Pasaron tantas cosas por mi mente
"So many things went through my mind,
Cuando venía en el camino
When I was on my way,
Casi me quedaba en el intento
I almost didn't make it
Pero me ayudó un amigo
But a friend helped me
Parecía que la mala suerte hubiera venido conmigo
It seemed like bad luck had come with me
Pasé muchos días, muchas noches
I spent many days, many nights
Con mi estómago vacío...
With my stomach empty...
Tuve que pasar por tantas cosas, pero llegué a mi destino..."
I had to go through so many things, but I reached my destination..."
′Pa' la gente que nomás anda pensando
′For the people who are just thinking
Que viene a barrer dinero
That you're coming to sweep up money
Yo les aconsejo que la piensen
I advise you to think about it
Antes de aventarse al ruedo
Before you jump into the ring
Pues yo ya pasé por eso y casi en el desierto quedo muerto..."
Because I've already been through that and I almost died in the desert..."
Al tiempo el más chico de mis hermanos decidió seguir mis pasos
In time, the youngest of my siblings decided to follow in my footsteps
Dejando a mi madresita sólo y preocupada aya en el rancho
Leaving my mother alone and worried back at the ranch
No se imaginaba que la vida algo le tenía preparado
She had no idea that life had something in store for her
Antes de irse le dijo a mi ama llegando aya yo te llamo
Before he left, he told my mother when I get there, I'll call you
Ya pasaron más de 4 años y aquí lo sigo esperando
It has been over 4 years and I am still waiting for him
Pa la gente que nomas anda pensando que viene a barrer dinero
For the people who are just thinking that you're coming to sweep up money
Yo les aconsejo que la pienses pues yo ya pase por eso y mi hermano en el desierto quedó muerto
I advise you to think about it because I've already been through that and my brother died in the desert





Writer(s): Alejandro Enriquez Inda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.