Paroles et traduction Alex Inda feat. Nora Zahera - Sin Miedo a Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
muero
por
suplicarte
I'm
dying
to
beg
you
Que
no
te
vayas,
mi
vida,
Not
to
go,
my
life,
Me
muero
por
escucharte
I'm
dying
to
hear
you
Decir
las
cosas
que
nunca
digas,
Say
the
things
you
never
say,
Mas
me
callo
y
te
marchas,
But
I
shut
up
and
you
leave,
Mantengo
la
esperanza
I
hold
out
hope
De
ser
capaz
algún
día
Of
being
able
to
someday
De
no
esconder
las
heridas
Not
hide
the
wounds
Que
me
duelen
al
pensar
That
hurt
when
I
think
Que
te
voy
queriendo
cada
día
un
poco
mas.
That
I
keep
loving
you
a
little
bit
more
each
day.
Cuanto
tiempo
vamos
a
esperar
How
long
are
we
going
to
wait
Me
muero
por
abrazarte
I'm
dying
to
hold
you
Y
que
me
abraces
tan
fuerte,
And
have
you
hold
me
so
tightly,
Me
muero
por
divertirte
I'm
dying
to
entertain
you
Y
que
me
beses
cuando
And
have
you
kiss
me
when
Despierte
acomodado
en
tu
pecho,
I
wake
up
nestled
in
your
chest,
Hasta
que
el
sol
aparezca.
Until
the
sun
comes
up.
Me
voy
perdiendo
en
tu
aroma,
I'm
losing
myself
in
your
scent,
Me
voy
perdiendo
en
tus
labios
que
se
acercan
I'm
losing
myself
in
your
lips
that
get
closer
Susurrando
palabras
que
llegan
a
este
pobre
corazón,
Whispering
words
that
reach
this
poor
heart,
Voy
sintiendo
el
fuego
en
mi
interior.
I
feel
the
fire
inside
me.
Me
muero
por
conocerte,
I'm
dying
to
know
you,
Saber
que
es
lo
piensas,
To
know
what
you're
thinking,
Abrir
todas
tus
puertas
To
open
all
your
doors
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir,
And
overcome
those
storms
that
want
to
bring
us
down,
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada,
To
focus
my
gaze
on
your
eyes,
Cantar
contigo
al
alba
To
sing
with
you
at
dawn
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
To
kiss
each
other
until
our
lips
are
worn
out
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
And
to
see
each
day
on
your
face
Crecer
esa
semilla,
That
seed
grow,
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir,
To
create,
to
dream,
to
let
everything
come
to
life,
Apartando
el
miedo
a
sufrir.
Putting
aside
the
fear
of
suffering.
Me
muero
por
explicarte
I'm
dying
to
explain
to
you
Lo
que
pasa
por
mi
mente,
What's
going
through
my
mind,
Me
muero
por
intrigarte
I'm
dying
to
intrigue
you
Y
seguir
siendo
capaz
de
sorprenderte,
And
continue
to
be
able
to
surprise
you,
Sentir
cada
día
To
feel
every
day
Ese
flechazo
al
verte,
That
arrow
when
I
see
you,
Que
mas
dará
lo
que
digan
Who
cares
what
they
say
Que
mas
dará
lo
que
piensen
Who
cares
what
they
think
Si
estoy
loca
es
cosa
mía
If
I'm
crazy,
it's
my
business
Y
ahora
vuelvo
a
mirar
el
mundo
a
mi
favor,
And
now
I
go
back
to
looking
at
the
world
in
my
favor,
Vuelvo
a
ver
brillar
la
luz
del
sol.
I
go
back
to
seeing
the
light
of
the
sun
shine.
Me
muero
por
conocerte,
I'm
dying
to
know
you,
Saber
que
es
lo
piensas,
To
know
what
you're
thinking,
Abrir
todas
tus
puertas
To
open
all
your
doors
Y
vencer
esas
tormentas
que
nos
quieran
abatir,
And
overcome
those
storms
that
want
to
bring
us
down,
Centrar
en
tus
ojos
mi
mirada,
To
focus
my
gaze
on
your
eyes,
Cantar
contigo
al
alba
To
sing
with
you
at
dawn
Besarnos
hasta
desgastarnos
nuestros
labios
To
kiss
each
other
until
our
lips
are
worn
out
Y
ver
en
tu
rostro
cada
día
And
to
see
each
day
on
your
face
Crecer
esa
semilla,
That
seed
grow,
Crear,
soñar,
dejar
todo
surgir,
To
create,
to
dream,
to
let
everything
come
to
life,
Apartando
el
miedo
a
sufrir.
Putting
aside
the
fear
of
suffering.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodriguez, Alejandro Martinez De Ubago, Alex Ubago, Jesus Nicolas Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.