Paroles et traduction Alex Isley - We'll Always Have Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We'll Always Have Paris
Мы всегда будем помнить Париж
I
think
I
changed
my
mind
for
the
last
time
Кажется,
я
окончательно
передумала
No
more
chances,
no
more
answers
Больше
никаких
шансов,
никаких
ответов
Almost
came
cross
the
line
3 or
4 times
Три
или
четыре
раза
чуть
не
переступила
черту
I
can't
go
there,
a
broken
heart
gets
nowhere
Я
не
могу
туда
идти,
разбитое
сердце
никуда
не
приведет
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
У
нас
всегда
будет
Париж,
он
останется
с
нами
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Но
это
всё,
на
что
я
способна,
это
всё,
что
я
знаю
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
Не
могу
это
иначе
назвать,
я
не
готова
к
этому
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Это
всё,
на
что
я
способна,
это
всё,
что
я
знаю
One
thing
I
can
define
Единственное,
что
я
могу
точно
сказать
You
gave
me
love
so
blind
Ты
подарил
мне
такую
слепую
любовь
I
won't
forget
it,
I
know
where
we
were
heading
(yeaaa)
Я
не
забуду
это,
я
знаю,
куда
мы
шли
(дааа)
I
like
us
kissing
by
the
Eiffel
Мне
нравилось,
как
мы
целовались
у
Эйфелевой
башни
I
don't
like
walking
with
my
eyes
closed
Мне
не
нравилось
ходить
с
закрытыми
глазами
So
I
had
to
break
this
cycle
Поэтому
мне
пришлось
разорвать
этот
круг
Before
all
the
lights
go
Пока
не
погасли
все
огни
We'll
always
have
Paris,
we'll
share
it
У
нас
всегда
будет
Париж,
он
останется
с
нами
But
that's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Но
это
всё,
на
что
я
способна,
это
всё,
что
я
знаю
Nothing
else
to
call
it,
I'm
not
for
it
Не
могу
это
иначе
назвать,
я
не
готова
к
этому
That's
far
as
it
goes,
that's
all
that
I
know
Это
всё,
на
что
я
способна,
это
всё,
что
я
знаю
This
is
where
I
leave
you
Вот
здесь
я
тебя
оставляю
Knowing
I
don't
want
to
Зная,
что
я
не
хочу
этого
делать
But
that's
as
far
as
it
goes
Но
это
всё,
на
что
я
способна
That's
all
that
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
Thank
you
for
the
memories
Спасибо
за
воспоминания
I'm
not
feeling
risky
Я
не
хочу
рисковать
That's
as
far
as
it
goes
Это
всё,
на
что
я
способна
That's
all
that
I
know
Это
всё,
что
я
знаю
This
is
as
far
as
it
goes
Это
мой
предел
This
is
the
part
where
I
go
Вот
здесь
я
ухожу
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Я
больше
не
могу
страдать,
больше
нет
This
is
as
far
as
it
goes
Это
мой
предел
This
is
the
part
where
I
go
Вот
здесь
я
ухожу
I
can't
get
hurt
no
more,
no
more
Я
больше
не
могу
страдать,
больше
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Isley, Jayla Darden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.