Alex Lahey - When The Rain Comes Down - traduction des paroles en allemand

When The Rain Comes Down - Alex Laheytraduction en allemand




When The Rain Comes Down
Wenn Der Regen Fällt
I've been waking up at four o'clock for I don't know what
Ich wache um vier Uhr morgens auf und weiß nicht, warum
All these Nintendo games are haunting me around the clock
Diese Nintendo-Spiele verfolgen mich rund um die Uhr
I changed my tune to move a queen around a checkered board
Ich änderte meine Melodie, um eine Dame über ein Schachbrett zu bewegen
And all the Russian masters came to me when they got bored
Und alle russischen Meister kamen zu mir, wenn ihnen langweilig war
It was sparking joy for me until I stopped getting paid
Es machte mich glücklich, bis ich kein Geld mehr bekam
Now I eat instant mac and cheese from a fabergé plate
Jetzt esse ich Instant-Mac-und-Käse von einem Fabergé-Teller
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
I'll be up on my cloud
Bin ich hoch auf meiner Wolke
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
I've been talking to my cat, yeah, he's a hell of a guy
Ich rede mit meiner Katze, ja, er ist ein toller Typ
He helped me troubleshoot my Tesla, now it's ready to fly
Er half mir, mein Tesla zu reparieren, jetzt ist er flugbereit
But I'm watching moves with the subtitles turned all the way up
Aber ich schaue Filme mit maximaler Untertitel-Lautstärke
At the drive-in where the engine died and I got stuck
Am Drive-In, wo der Motor starb und ich festhing
It's a goddamn shame
Es ist eine verdammte Schande
That I can't save the game
Dass ich das Spiel nicht speichern kann
I need a minute but I'm in it
Ich brauch' 'ne Minute, doch ich steck' drin
I'm not leaving, I'm just walking away
Ich geh' nicht fort, ich wandere nur davon
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
I'll be up on my cloud
Bin ich hoch auf meiner Wolke
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
I'll be up on my cloud
Bin ich hoch auf meiner Wolke
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
I'm an amateur vibeologist and do what I want
Ich bin Amateur-Vibeologin und tu', was ich will
I'm gonna see it to the other side and I can't be stopped
Ich geh' bis auf die andere Seite und bin nicht zu stoppen
The world's a carbon-dated simulation, can't have it all
Die Welt ist eine karbondatierte Simulation, kann nicht alles hab'n
I call my stunt double, next thing you know she's scaling the walls
Ich ruf' mein Stunt-Double an, gleich klettert sie die Wände hoch
It's a goddamn shame
Es ist eine verdammte Schande
That I can't save the game
Dass ich das Spiel nicht speichern kann
I need a minute but I'm in it
Ich brauch' 'ne Minute, doch ich steck' drin
I'm not leaving, I'm just walking away
Ich geh' nicht fort, ich wandere nur davon
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
I'll be up on my cloud
Bin ich hoch auf meiner Wolke
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
I'll be up on my cloud
Bin ich hoch auf meiner Wolke
When the rain comes down
Wenn der Regen fällt
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich
It's got nothing on me
Hat er nichts gegen mich





Writer(s): Alexandra Lahey, Jenny Youngs, Jessica Daniel Abbott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.