Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When The Rain Comes Down
Wenn Der Regen Fällt
I've
been
waking
up
at
four
o'clock
for
I
don't
know
what
Ich
wache
um
vier
Uhr
morgens
auf
und
weiß
nicht,
warum
All
these
Nintendo
games
are
haunting
me
around
the
clock
Diese
Nintendo-Spiele
verfolgen
mich
rund
um
die
Uhr
I
changed
my
tune
to
move
a
queen
around
a
checkered
board
Ich
änderte
meine
Melodie,
um
eine
Dame
über
ein
Schachbrett
zu
bewegen
And
all
the
Russian
masters
came
to
me
when
they
got
bored
Und
alle
russischen
Meister
kamen
zu
mir,
wenn
ihnen
langweilig
war
It
was
sparking
joy
for
me
until
I
stopped
getting
paid
Es
machte
mich
glücklich,
bis
ich
kein
Geld
mehr
bekam
Now
I
eat
instant
mac
and
cheese
from
a
fabergé
plate
Jetzt
esse
ich
Instant-Mac-und-Käse
von
einem
Fabergé-Teller
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
I'll
be
up
on
my
cloud
Bin
ich
hoch
auf
meiner
Wolke
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
I've
been
talking
to
my
cat,
yeah,
he's
a
hell
of
a
guy
Ich
rede
mit
meiner
Katze,
ja,
er
ist
ein
toller
Typ
He
helped
me
troubleshoot
my
Tesla,
now
it's
ready
to
fly
Er
half
mir,
mein
Tesla
zu
reparieren,
jetzt
ist
er
flugbereit
But
I'm
watching
moves
with
the
subtitles
turned
all
the
way
up
Aber
ich
schaue
Filme
mit
maximaler
Untertitel-Lautstärke
At
the
drive-in
where
the
engine
died
and
I
got
stuck
Am
Drive-In,
wo
der
Motor
starb
und
ich
festhing
It's
a
goddamn
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
That
I
can't
save
the
game
Dass
ich
das
Spiel
nicht
speichern
kann
I
need
a
minute
but
I'm
in
it
Ich
brauch'
'ne
Minute,
doch
ich
steck'
drin
I'm
not
leaving,
I'm
just
walking
away
Ich
geh'
nicht
fort,
ich
wandere
nur
davon
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
I'll
be
up
on
my
cloud
Bin
ich
hoch
auf
meiner
Wolke
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
I'll
be
up
on
my
cloud
Bin
ich
hoch
auf
meiner
Wolke
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
I'm
an
amateur
vibeologist
and
do
what
I
want
Ich
bin
Amateur-Vibeologin
und
tu',
was
ich
will
I'm
gonna
see
it
to
the
other
side
and
I
can't
be
stopped
Ich
geh'
bis
auf
die
andere
Seite
und
bin
nicht
zu
stoppen
The
world's
a
carbon-dated
simulation,
can't
have
it
all
Die
Welt
ist
eine
karbondatierte
Simulation,
kann
nicht
alles
hab'n
I
call
my
stunt
double,
next
thing
you
know
she's
scaling
the
walls
Ich
ruf'
mein
Stunt-Double
an,
gleich
klettert
sie
die
Wände
hoch
It's
a
goddamn
shame
Es
ist
eine
verdammte
Schande
That
I
can't
save
the
game
Dass
ich
das
Spiel
nicht
speichern
kann
I
need
a
minute
but
I'm
in
it
Ich
brauch'
'ne
Minute,
doch
ich
steck'
drin
I'm
not
leaving,
I'm
just
walking
away
Ich
geh'
nicht
fort,
ich
wandere
nur
davon
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
I'll
be
up
on
my
cloud
Bin
ich
hoch
auf
meiner
Wolke
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
I'll
be
up
on
my
cloud
Bin
ich
hoch
auf
meiner
Wolke
When
the
rain
comes
down
Wenn
der
Regen
fällt
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
It's
got
nothing
on
me
Hat
er
nichts
gegen
mich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Lahey, Jenny Youngs, Jessica Daniel Abbott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.