Paroles et traduction Alex Leon - La Gota Fría
Acordate
Moralito
de
aquel
día
Remember
that
day
in
Urumita,
Moralito
Que
estuviste
en
Urumita
y
no
quisiste
hacer
parranda
When
you
didn't
want
to
party
Te
fuiste
de
mañanita
sería
de
la
misma
rabia
You
left
early
in
the
morning,
probably
out
of
spite
En
mis
notas
soy
extenso
My
songs
are
long
A
mi
nadie
me
corrige
Nobody
corrects
me
Para
tocar
con
Lorenzo
Going
to
play
with
Lorenzo
Mañana
sábado,
dia
de
la
Virgen
Tomorrow
Saturday,
Virgin's
Day
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
To
end
this
matter
Ay!
Morales
a
mi
no
me
lleva
Hey!
Morales
won't
take
me
Porque
no
me
da
la
gana
Because
I
don't
want
to
Moralito
a
mi
no
me
lleva
Moralito
won't
take
me
Porque
no
me
da
la
gana
Because
I
don't
want
to
Que
cultura,
que
cultura
va
a
tener
What
culture,
what
culture
can
someone
have
Un
indio
chumeca
como
Lorenzo
Morales
A
filthy
Indian
like
Lorenzo
Morales
Que
cultura
va
a
tener
si
nació
en
los
cardonales
What
culture
can
he
have
if
he
was
born
in
the
thistles
Morales
mienta
mi
mama
Morales
insults
my
mother
Solamente
pa'
ofender
Just
to
offend
me
Para
que
el
tambi¥n
se
ofenda
So
that
he
gets
offended
too
Ahora
le
miento
la
de
el.
Now
I'm
insulting
his.
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
...
To
end
this
matter
...
Moralito,
Moralito
se
creia
que
el
a
mi,
Moralito,
Moralito
thought
he
would,
Que
el
a
mi
me
iba
a
ganar
That
he
would
beat
me
Pero
cuando
me
oyo
cantar
But
when
he
heard
me
sing
Le
cayo
la
gota
fría,
He
got
the
cold
drop,
Pero
cuando
me
oyó
cantar
But
when
he
heard
me
sing
Le
cayo
la
gota
fría.
He
got
the
cold
drop.
Al
cabo
el
la
compartía
In
the
end,
he
shared
it
Y
el
tiro
le
salió
mal
...
And
his
shot
backfired
...
Me
lleva
el
o
me
lo
llevo
yo
He
takes
me
or
I
take
him
Pa'
que
se
acabe
la
vaina
.
To
end
this
matter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zuleta Baquero Emiliano A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.