Alex Leon - La Gota Fría - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Leon - La Gota Fría




La Gota Fría
Холодный пот
Acordate Moralito de aquel día
Вспомни-ка, Моралито, тот день,
Que estuviste en Urumita y no quisiste hacer parranda
Когда ты был в Урумите, но не захотел зажигать,
Te fuiste de mañanita sería de la misma rabia
Рано утром ты уехал, наверно с досады,
En mis notas soy extenso
Я многословен в своих нотах,
A mi nadie me corrige
И никто меня не поправляет,
Para tocar con Lorenzo
Чтобы поиграть с Лоренцо,
Mañana sábado, dia de la Virgen
Завтра в субботу, в день Богородицы,
Me lleva el o me lo llevo yo
Либо он возьмет меня с собой, либо я его возьму,
Pa' que se acabe la vaina
Чтобы покончить с этой чепухой,
Ay! Morales a mi no me lleva
Ай! Моралес не возьмет меня с собой,
Porque no me da la gana
Потому что мне этого не хочется,
Moralito a mi no me lleva
Моралито не возьмет меня с собой,
Porque no me da la gana
Потому что мне этого не хочется,
Que cultura, que cultura va a tener
Что за культура, что за культура может быть
Un indio chumeca como Lorenzo Morales
У жалкого индейца, как Лоренцо Моралес?
Que cultura va a tener si nació en los cardonales
Что за культура, если он родился в колючках?
Morales mienta mi mama
Моралес, оскорбляешь мою матушку,
Solamente pa' ofender
Только чтобы меня обидеть,
Para que el tambi¥n se ofenda
Чтобы и я тебя оскорбил,
Ahora le miento la de el.
Теперь я оскорблю твою мать.
Me lleva el o me lo llevo yo
Либо он возьмет меня с собой, либо я его возьму,
Pa' que se acabe la vaina ...
Чтобы покончить с этой чепухой...,
Moralito, Moralito se creia que el a mi,
Моралито, Моралито, ты думал, что победишь меня,
Que el a mi me iba a ganar
Что ты меня одолеешь,
Pero cuando me oyo cantar
Но когда ты услышал, как я пою,
Le cayo la gota fría,
Ты облился холодным потом,
Pero cuando me oyó cantar
Когда ты услышал, как я пою,
Le cayo la gota fría.
Ты облился холодным потом.
Al cabo el la compartía
В конце концов, он разделил это,
Y el tiro le salió mal ...
И выстрел ему не удался...
Me lleva el o me lo llevo yo
Либо он возьмет меня с собой, либо я его возьму,
Pa' que se acabe la vaina .
Чтобы покончить с этой чепухой.





Writer(s): Zuleta Baquero Emiliano A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.