Alex Leon - Nunca Cambies - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Leon - Nunca Cambies




Nunca Cambies
Never Change
Una duda
A doubt
Un suspiro
A sigh
La ansiedad de este deseo que no me pasa
The anxiety of this desire that does not pass me
Una imagen
An image
Tu sonrisa
Your smile
Y otra vez me está ganado la batalla
And again, I'm losing the battle
Llegaste sin avisar
You arrived without warning
Pero llegaste
But you came
No tocaste mi puerta al entrar
You didn't knock on my door as you entered
Pero seguiste
But you continued
Y sin que me diera cuente lograste atraparme
And without me noticing, you managed to catch me
De una forma tal que no pudiera escaparme
In such a way that I could not escape
De una manera tal que tuviera que seguirte
In such a way that I had to follow you
Y amarte como nunca imaginaste
And love you like you never imagined
Más que a nada más que a nadie
More than anything, more than anyone
Llegaste sin avisar
You arrived without warning
Pero llegaste
But you came
No tocaste mi puerta al entrar
You didn't knock on my door as you entered
Pero seguiste
But you continued
Y sin que me diera cuente lograste atraparme
And without me noticing, you managed to catch me
De una forma tal que no pudiera escaparme
In such a way that I could not escape
De una manera tal que tuviera que seguirte
In such a way that I had to follow you
Y amarte como nunca imaginaste
And love you like you never imagined
Más que a nada más que a nadie
More than anything, more than anyone
Por que solo por ser como eres
Because just for being the way you are
Me querías y ahora me tienes
You loved me and now you have me
Nunca cambies y mi sol
Never change and be my sun
De una manera tal que tuviera que seguirte
In such a way that I had to follow you
Y amarte como nunca imaginaste
And love you like you never imagined
Más que a nada más que a nadie
More than anything, more than anyone
Por que solo por ser como eres
Because just for being the way you are
Me querías y ahora me tienes
You loved me and now you have me
Nunca cambies
Never change
Y mi sol
And be my sun
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Don't stop illuminating my firmament
Y mi sol)
And be my sun)
(Sé mio sol)
(Be my sun)
(Sé mi sol)
(Be my sun)
mi sol
Be my sun
(No dejes de alumbrar mi firmamento)
(Don't stop illuminating my firmament)
Te metiste a mi corazón sin avisar
You slipped into my heart without warning
Y no tocaste
And you didn't knock
Y no tocaste mi puerta al entrar
And you didn't knock on my door as you entered
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Don't stop illuminating my firmament
Y mi sol)
And be my sun)
Cuantas veces yo he soñado
How many times have I dreamed
Con tus con tus caricias y con besos
With your with your caresses and with kisses
Y ahora te tengo a mi lado
And now I have you by my side
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Don't stop illuminating my firmament
Y mi sol)
And be my sun)
mi sol mi firmamento
Be my sun, be my firmament
Y es que de esa manera
And in that way
Me sentiré yo contento
I will feel happy
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Don't stop illuminating my firmament
Y mi sol)
And be my sun)
Una duda un suspiro
A doubt a sigh
Una imagen tu sonrisa
An image your smile
Me está ganando la batalla
I'm losing the battle
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Don't stop illuminating my firmament
Y mi sol)
And be my sun)
Por ser como eres me querías
Because for being the way you are you loved me
Y ahora me tienes
And now you have me





Writer(s): Jose Ma. Napoleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.