Alex Leon - Yo No Quiero Que Seas Celosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Leon - Yo No Quiero Que Seas Celosa




Yo No Quiero Que Seas Celosa
I Don't Want You to Be Jealous
(Yo no quiero que seas celosa)
(I don't want you to be jealous)
(Solamente te pido una cosa
(I only ask you one thing
Yo no quiero que seas celosa)
I don't want you to be jealous)
El celo a veces como insecto me ha picado
Jealousy sometimes like an insect has stung me
Y la separación han comprobado
And they have proven separation
Pues no resisto la celopatía
Because I can't withstand the jealousy
Ay que confiar yo no se mentir
Oh, trust me, I don't know how to lie
Por que contigo quiero asegurar mi porvenir
Because with you I want to secure my future
Si te doy el corazón
If I give you my heart
Brindame comprensión
Give me understanding
Y te doy el querer
And I'll give you the love
Proporcioname el placer
Give me the pleasure
De ver en nuestro amor
To see in our love
Un jardín lleno de rosas
A garden full of roses
No quiero que seas celosa
I don't want you to be jealous
(Si te doy el corazón brindame compasión)
(If I give you my heart, give me compassion)
Si te doy el corazón
If I give you my heart
Brindame comprensión
Give me understanding
Y te doy el querer
And I'll give you the love
Proporcioname el placer
Give me the pleasure
De ver en nuestro amor
To see in our love
Un jardín lleno de rosas
A garden full of roses
No quiero que seas celos
I don't want you to be jealous
(Solamente te pido una cosa
(I only ask you one thing
Yo no quiero que seas celosa)
I don't want you to be jealous)
Que yo quiero que seas celosa
I want you to be jealous
(Solamente te pido una cosa
(I only ask you one thing
Yo no quiero que seas celosa)
I don't want you to be jealous)
(Solamente te pido una cosa)
(I only ask you one thing)
Que solamente te pido una cosa negrita
I only ask you one thing, in bold
Por favor no seas celosa
Please don't be jealous
(Solamente te pido una cosa)
(I only ask you one thing)
Que a pesar de que eres linda caridad
Even though you're beautiful and charitable
Pero es que así tu no eres preciosa
But you're not pretty like that
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Que no me cele que no me mire
Don't be jealous of me, don't watch me
Que no me vele
Don't watch me
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Que solamente te pido una cosa
I only ask you one thing
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Lo que te pido es cariño y nada más
All I ask for is affection and nothing more
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Dame, dame, dame
Give me, give me, give me
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Lo que te pido, lo que te pido, lo que te pido
What I ask you, what I ask you, what I ask you
(Dame lo que te pido)
(Give me what I ask for)
Solamente
Only





Writer(s): Rodulfo Miguel Vaillant Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.