Ella no vive enseñando cosas porque no viste indecorosa mira que ta' buena la tipa es hermosa pero lo que quiere ser es buena esposa.
Она не выставляет себя напоказ, не одевается вызывающе, заметь, какая она красивая, просто красотка, но всё, чего она хочет
— стать хорошей женой.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que viven perdiendo su tiempo en la calle por na'
Из тех, кто тратит своё время на улице по пустякам.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que dicen que si no le pagan entonces no na'
Из тех, кто говорит, что если им не заплатят, то ничего не будет.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que andan buscando una relacion desespera.
Из тех, кто отчаянно ищет отношений.
Ella si tiene la felicidad porque anda en justicia y verdad.
У неё есть счастье, потому что она живёт по правде и справедливости.
Uaooo uaoo ella no eh...
Вау, вау, она не такая...
Uaooo
Вау.
La tipa tiene lo de ella no le venga con disparate, ella tiene su caracter, cero discoteca
У неё есть свой стержень, ей не нужны ваши глупости, у неё свой характер, никаких дискотек.
Y botella ella tiene su piquete tambien tiene su moyeto y no piensa dos veces dale su banda si el pana le falta el respeto.
И бутылок. У неё есть своя изюминка, свой шарм, и она дважды не подумает, прежде чем дать отпор, если парень проявит неуважение.
Ella dice que prefiere caminar en integridad y como tiene temor hasta el matrimonio se quiere guardar, el capo la quiere la quiere abordar y le dice que la quiere mudar ella ta' en estudiar porque quiere terminar la universidad
Она говорит, что предпочитает жить честно, и так как она богобоязненна, то хочет сохранить себя до брака. Мачо хочет её, хочет подкатить и говорит, что хочет её перевезти к себе, а она учится, потому что хочет закончить университет.
Ella le gusta el helado y que la lleven al cine que avece el novio le cocine pa' que se vaya acostumbrando, no e' que ella lo tiene todo pero en todo tiene felicidad porque leyo que el que lo tenia todo dijo todo es vanidad
Она любит мороженое и ходить в кино, чтобы иногда её парень готовил для неё, чтобы он привыкал. Не то чтобы у неё было всё, но во всём она находит счастье, потому что прочитала, что тот, у кого было всё, сказал, что всё
— суета.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que viven perdiendo su tiempo en la calle por na'
Из тех, кто тратит своё время на улице по пустякам.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que dicen que si no le pagan entonces no na'
Из тех, кто говорит, что если им не заплатят, то ничего не будет.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que andan buscando una relacion desespera.
Из тех, кто отчаянно ищет отношений.
Ella si tiene la felicidad porque anda en justicia y verdad.
У неё есть счастье, потому что она живёт по правде и справедливости.
Uaooo uaoo ella no eh...
Вау, вау, она не такая...
Uaooo
Вау.
Ella no sube video ni foto provocativa
Она не выкладывает провокационные видео и фото.
Un mensaje positivo pa' las redes ta' activa
Она активна в соцсетях с позитивными сообщениями.
No le pida su whats
Не проси её WhatsApp.
App que no te lo da si no te conoce
Она не даст тебе его, если не знает тебя.
Despues que oro se pone en off siempre despues de las doce
После молитвы она отключается от сети, всегда после полуночи.
Ella trabaja pa' poder progresar por eso a nadie chapea y si alguien se quiere propasar ella lo blequea
Она работает, чтобы добиться успеха, поэтому ни на кого не вешается, а если кто-то пытается перейти границы, она его блокирует.
Ella no escucha esa musica sucia que suenan en internet, ella es loca con alex linares y con canciones de marcos brunet (ahh ahh y tu la excusa)
Она не слушает эту грязную музыку, которая играет в интернете. Она без ума от Алекса Линареса и песен Маркоса Брунета (ах, ах, а ты ищешь оправдания).
Ella no eh...
Она не такая...
De la que viven perdiendo su tiempo en la calle por na'
Из тех, кто тратит своё время на улице по пустякам.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que dicen que si no le pagan entonces no na'
Из тех, кто говорит, что если им не заплатят, то ничего не будет.
Ella no eh...
Она не такая...
De la que andan buscando una relacion desespera.
Из тех, кто отчаянно ищет отношений.
Ella si tiene la felicidad porque anda en justicia y verdad.
У неё есть счастье, потому что она живёт по правде и справедливости.
Uaooo...
Вау...
Favor y gracia...
Милость и благодать...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.