Alex Linares - Piedra de Tropiezo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Linares - Piedra de Tropiezo




Piedra de Tropiezo
Stumbling Block
Si él te dice:
If he tells you:
Que DIOS no puede estar primero, y que él tiene que ser la prioridad
That GOD can't be first, and that he has to be the priority
Si ella te dice:
If she tells you:
Que dejes de estar dando dinero a la iglesia, que no sabe a dónde va
To stop giving money to the church, that you don't know where it goes
Si él te dice:
If he tells you:
Que no importa que no se han casado, que nadie se tiene que enterar
That it doesn't matter that you haven't gotten married, that no one has to know
Hoy él te dice: Que dejes de ir a la iglesia, que sino van a terminar
Today he tells you: To stop going to church, that if you don't, you'll break up
le dices: te cuento 3 y no te veo
You tell him: I'll count to 3 and I won't see you anymore
Y cuando salga por ahí, cierra la puerta bebé
And when you leave, close the door, baby
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
Toma para el taxi, o sino pues vete a pie
Take this for a taxi, or else walk
1, 2, 3... y no te veo
1, 2, 3... and I won't see you anymore
Dolerá pasar el proceso, pero...
It will hurt to go through the process, but...
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
no serás piedra de tropiezo
You won't be a stumbling block
Te cuento 3, piedra de tropiezo
I'll count to 3, stumbling block
no serás, piedra de tropiezo
You won't be, a stumbling block
Sal de mi camino, piedra de tropiezo
Get out of my way, stumbling block
No, no, no, no, no, piedra de tropiezo
No, no, no, no, no, stumbling block
Lamentablemente por ti yo soy alguien diferente
Unfortunately for you, I am someone different
Que no se lleva por la corriente
Who doesn't get carried away by the current
estás en el medio para algún momento hacerme desmayar
You're in the way to make me faint at some point
Te pongo la pala y te quito el' frente
I hand you the shovel and get you out of my sight
Mas pa' lante viven gente y mejores vecinos
Further ahead live better people and better neighbors
No quiero piedra de tropiezo en mi camino
I don't want stumbling blocks in my path
No busco nada que contamine mi corazón
I don't seek anything that contaminates my heart
Y menos que jueguen con mi destino
And even less that they play with my destiny
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
Y cuando salga por ahí, cierra la puerta bebé
And when you leave, close the door, baby
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
Toma para el taxi, o sino pues vete a pie
Take this for a taxi, or else walk
1, 2, 3... y no te veo
1, 2, 3... and I won't see you anymore
Dolerá pasar el proceso, pero...
It will hurt to go through the process, but...
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
no serás piedra de tropiezo
You won't be a stumbling block
Nahh
Nahh
Aquel que te escribe: dama
The one who writes to you: "lady"
Con malas intenciones en la noche te llama
With bad intentions, calls you at night
Nada bueno trama
He's up to no good
Te quiere en la cama, y dice que te ama
He wants you in bed, and says he loves you
Nahh
Nahh
No creas que todo fue un fracaso
Don't think it was all a failure
Si caíste, pues te levantas paso a paso
If you fall, you get up step by step
Pero si intentas darle la prueba de amor
But if you try to give him the proof of love
Tendrás que darle la de embarazo
You'll have to give him the pregnancy test
Te cuento 3, piedra de tropiezo
I'll count to 3, stumbling block
no serás, piedra de tropiezo
You won't be, a stumbling block
Sal de mi camino, piedra de tropiezo
Get out of my way, stumbling block
No, no, no, no, no, piedra de tropiezo
No, no, no, no, no, stumbling block
Si él te dice:
If he tells you:
Que DIOS no puede estar primero, y que él tiene que ser la prioridad
That GOD can't be first, and that he has to be the priority
Si ella te dice:
If she tells you:
Que dejes de estar dando dinero a la iglesia, que no sabe a dónde va
To stop giving money to the church, that you don't know where it goes
Si él te dice:
If he tells you:
Que no importa que no se han casado, que nadie se tiene que enterar
That it doesn't matter that you haven't gotten married, that no one has to know
Hoy él te dice: Que dejes de ir a la iglesia, que sino van a terminar
Today he tells you: To stop going to church, that if you don't, you'll break up
le dices: te cuento 3 y no te veo
You tell him: I'll count to 3 and I won't see you anymore
Y cuando salga por ahí, cierra la puerta bebé
And when you leave, close the door, baby
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
Toma para el taxi, o sino pues vete a pie
Take this for a taxi, or else walk
1, 2, 3... y no te veo
1, 2, 3... and I won't see you anymore
Dolerá pasar el proceso, pero...
It will hurt to go through the process, but...
Te cuento 3 y no te veo
I'll count to 3 and I won't see you anymore
no serás piedra de tropiezo
You won't be a stumbling block
Nahh
Nahh
Mira, si quieres deja la puerta abierta (piedra de tropiezo)
Look, if you want, leave the door open (stumbling block)
Que yo mismo la cierro (piedra de tropiezo)
I'll close it myself (stumbling block)
Piedra de tropiezo//
Stumbling block//





Writer(s): alex linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.