Paroles et traduction Alex Linares - Piedra de Tropiezo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piedra de Tropiezo
Stumbling Block
Si
él
te
dice:
If
he
tells
you:
Que
DIOS
no
puede
estar
primero,
y
que
él
tiene
que
ser
la
prioridad
That
GOD
can't
be
first,
and
that
he
has
to
be
the
priority
Si
ella
te
dice:
If
she
tells
you:
Que
dejes
de
estar
dando
dinero
a
la
iglesia,
que
no
sabe
a
dónde
va
To
stop
giving
money
to
the
church,
that
you
don't
know
where
it
goes
Si
él
te
dice:
If
he
tells
you:
Que
no
importa
que
no
se
han
casado,
que
nadie
se
tiene
que
enterar
That
it
doesn't
matter
that
you
haven't
gotten
married,
that
no
one
has
to
know
Hoy
él
te
dice:
Que
dejes
de
ir
a
la
iglesia,
que
sino
van
a
terminar
Today
he
tells
you:
To
stop
going
to
church,
that
if
you
don't,
you'll
break
up
Tú
le
dices:
te
cuento
3 y
no
te
veo
You
tell
him:
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Y
cuando
tú
salga
por
ahí,
cierra
la
puerta
bebé
And
when
you
leave,
close
the
door,
baby
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Toma
para
el
taxi,
o
sino
pues
vete
a
pie
Take
this
for
a
taxi,
or
else
walk
1,
2,
3...
y
no
te
veo
1,
2,
3...
and
I
won't
see
you
anymore
Dolerá
pasar
el
proceso,
pero...
It
will
hurt
to
go
through
the
process,
but...
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Tú
no
serás
piedra
de
tropiezo
You
won't
be
a
stumbling
block
Te
cuento
3,
piedra
de
tropiezo
I'll
count
to
3,
stumbling
block
Tú
no
serás,
piedra
de
tropiezo
You
won't
be,
a
stumbling
block
Sal
de
mi
camino,
piedra
de
tropiezo
Get
out
of
my
way,
stumbling
block
No,
no,
no,
no,
no,
piedra
de
tropiezo
No,
no,
no,
no,
no,
stumbling
block
Lamentablemente
por
ti
yo
soy
alguien
diferente
Unfortunately
for
you,
I
am
someone
different
Que
no
se
lleva
por
la
corriente
Who
doesn't
get
carried
away
by
the
current
Tú
estás
en
el
medio
para
algún
momento
hacerme
desmayar
You're
in
the
way
to
make
me
faint
at
some
point
Te
pongo
la
pala
y
te
quito
el'
frente
I
hand
you
the
shovel
and
get
you
out
of
my
sight
Mas
pa'
lante
viven
gente
y
mejores
vecinos
Further
ahead
live
better
people
and
better
neighbors
No
quiero
piedra
de
tropiezo
en
mi
camino
I
don't
want
stumbling
blocks
in
my
path
No
busco
nada
que
contamine
mi
corazón
I
don't
seek
anything
that
contaminates
my
heart
Y
menos
que
jueguen
con
mi
destino
And
even
less
that
they
play
with
my
destiny
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Y
cuando
tú
salga
por
ahí,
cierra
la
puerta
bebé
And
when
you
leave,
close
the
door,
baby
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Toma
para
el
taxi,
o
sino
pues
vete
a
pie
Take
this
for
a
taxi,
or
else
walk
1,
2,
3...
y
no
te
veo
1,
2,
3...
and
I
won't
see
you
anymore
Dolerá
pasar
el
proceso,
pero...
It
will
hurt
to
go
through
the
process,
but...
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Tú
no
serás
piedra
de
tropiezo
You
won't
be
a
stumbling
block
Aquel
que
te
escribe:
dama
The
one
who
writes
to
you:
"lady"
Con
malas
intenciones
en
la
noche
te
llama
With
bad
intentions,
calls
you
at
night
Nada
bueno
trama
He's
up
to
no
good
Te
quiere
en
la
cama,
y
dice
que
te
ama
He
wants
you
in
bed,
and
says
he
loves
you
No
creas
que
todo
fue
un
fracaso
Don't
think
it
was
all
a
failure
Si
caíste,
pues
tú
te
levantas
paso
a
paso
If
you
fall,
you
get
up
step
by
step
Pero
si
intentas
darle
la
prueba
de
amor
But
if
you
try
to
give
him
the
proof
of
love
Tendrás
que
darle
la
de
embarazo
You'll
have
to
give
him
the
pregnancy
test
Te
cuento
3,
piedra
de
tropiezo
I'll
count
to
3,
stumbling
block
Tú
no
serás,
piedra
de
tropiezo
You
won't
be,
a
stumbling
block
Sal
de
mi
camino,
piedra
de
tropiezo
Get
out
of
my
way,
stumbling
block
No,
no,
no,
no,
no,
piedra
de
tropiezo
No,
no,
no,
no,
no,
stumbling
block
Si
él
te
dice:
If
he
tells
you:
Que
DIOS
no
puede
estar
primero,
y
que
él
tiene
que
ser
la
prioridad
That
GOD
can't
be
first,
and
that
he
has
to
be
the
priority
Si
ella
te
dice:
If
she
tells
you:
Que
dejes
de
estar
dando
dinero
a
la
iglesia,
que
no
sabe
a
dónde
va
To
stop
giving
money
to
the
church,
that
you
don't
know
where
it
goes
Si
él
te
dice:
If
he
tells
you:
Que
no
importa
que
no
se
han
casado,
que
nadie
se
tiene
que
enterar
That
it
doesn't
matter
that
you
haven't
gotten
married,
that
no
one
has
to
know
Hoy
él
te
dice:
Que
dejes
de
ir
a
la
iglesia,
que
sino
van
a
terminar
Today
he
tells
you:
To
stop
going
to
church,
that
if
you
don't,
you'll
break
up
Tú
le
dices:
te
cuento
3 y
no
te
veo
You
tell
him:
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Y
cuando
tú
salga
por
ahí,
cierra
la
puerta
bebé
And
when
you
leave,
close
the
door,
baby
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Toma
para
el
taxi,
o
sino
pues
vete
a
pie
Take
this
for
a
taxi,
or
else
walk
1,
2,
3...
y
no
te
veo
1,
2,
3...
and
I
won't
see
you
anymore
Dolerá
pasar
el
proceso,
pero...
It
will
hurt
to
go
through
the
process,
but...
Te
cuento
3 y
no
te
veo
I'll
count
to
3 and
I
won't
see
you
anymore
Tú
no
serás
piedra
de
tropiezo
You
won't
be
a
stumbling
block
Mira,
si
tú
quieres
deja
la
puerta
abierta
(piedra
de
tropiezo)
Look,
if
you
want,
leave
the
door
open
(stumbling
block)
Que
yo
mismo
la
cierro
(piedra
de
tropiezo)
I'll
close
it
myself
(stumbling
block)
Piedra
de
tropiezo//
Stumbling
block//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex linares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.