Paroles et traduction Alex Linares - Que el Mundo Lo Sepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
бы
я
ни
был,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твоя
благодать,
я
буду
отражать
и
сиять,
Hacia
adelante
seguiré
Вперед
я
продолжу
No
me
contaminaré
Я
не
буду
загрязнять
себя
Por
ti
viviré
Ради
тебя
я
буду
жить.
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
мир
знает
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
Твоя
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Y
a
nadie
más
И
никому
другому.
Que
me
ilumina
Который
освещает
меня
Que
me
guarda
Который
держит
меня
Que
me
cuida
Кто
заботится
обо
мне
Que
me
guía
Который
ведет
меня
Me
protege
Он
защищает
меня.
Me
da
vida
Это
дает
мне
жизнь.
Pa
mi
enfermedad
tú
fuiste
la
receta
Па
моя
болезнь
ты
был
рецептом
Mi
vida
es
un
reto
donde
tú
eres
la
meta
Моя
жизнь-это
вызов,
где
ты-цель.
Tengo
la
pieza
del
rompecabeza
У
меня
есть
кусочек
головоломки.
Ella
encajó
en
esta
vida
incompleta
Она
вписалась
в
эту
незавершенную
жизнь.
Y
ahora
yo
tengo
todo
lo
que
me
faltaba
И
теперь
у
меня
есть
все,
чего
мне
не
хватало.
Yo
de
verdad
no
te
cambo
por
nada
Я
действительно
не
меняю
тебя
ни
на
что.
Yo
aunque
me
persiga
la
fama
Я,
даже
если
меня
преследует
слава,
Sigo
al
Dios
que
me
ama
Я
следую
за
Богом,
Который
любит
меня.
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
бы
я
ни
был,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твоя
благодать,
я
буду
отражать
и
сиять,
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
мир
знает
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
Твоя
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Y
a
nadie
más
И
никому
другому.
Que
me
ilumina
Который
освещает
меня
Que
me
guarda
Который
держит
меня
Que
me
cuida
Кто
заботится
обо
мне
Que
me
guía
Который
ведет
меня
Me
protege
Он
защищает
меня.
Me
da
vida
Это
дает
мне
жизнь.
Dios
quiere
obrar
y
te
dice
Бог
хочет
работать
и
говорит
вам
Donde
quiera
que
estés
te
bendice
Где
бы
ты
ни
был,
он
благословляет
тебя.
En
la
casa,
el
trabajo,
en
la
calle
Дома,
на
работе,
на
улице
Donde
quiera
seamos
felices
Где
бы
мы
ни
были
счастливы
No
existe
vida
pues
la
mejor
vida
Нет
жизни,
потому
что
лучшая
жизнь
Se
vive
en
Cristo
Jesús
Он
живет
во
Христе
Иисусе
Cuando
no
había
vida
Когда
не
было
жизни,
él
trajo
la
vida
он
принес
жизнь
Dando
su
vida
en
la
cruz
Отдавая
свою
жизнь
на
кресте,
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
бы
я
ни
был,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твоя
благодать,
я
буду
отражать
и
сиять,
Hacia
adelante
seguiré
Вперед
я
продолжу
No
me
contaminaré
Я
не
буду
загрязнять
себя
Por
ti
viviré
Ради
тебя
я
буду
жить.
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
мир
знает
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
Твоя
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
тебе.
Y
a
nadie
más
И
никому
другому.
Tú
eres
la
luz...
Ты-свет...
Que
me
guía
Который
ведет
меня
Me
protege
Он
защищает
меня.
Me
da
vida
Это
дает
мне
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Linares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.