Alex Linares - Te Quiero a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Linares - Te Quiero a Ti




Te Quiero a Ti
I Want You
Yo no necesito la doble porción de Elíseo
I don't need Elisha's double portion
Ni la vara de Moisés
Nor the rod of Moses
No necesito la onda de David
I don't need David's slingshot
Ni la posición de José
Nor Joseph's position
Yo no quiero los cabellos de Sansón
I don't want Samson's hair
Ni ser sabio como Salomón
Nor to be wise like Solomon
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
I don't need to interpret dreams for any pharaoh
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
Ven entra a mi vida y llévate el pasado
Come into my life and take away the past
De tanto perdón que pido estás cansado
You're tired of me asking for so much forgiveness
Entraste a mi corazón caiste sentado
You entered my heart and sat down
Pa que no te salgas te puse candado
So you wouldn't leave, I put a lock on it
Y es que, no permitiré que te vallas
And I won't let you go
Yo quiero que aquí te quedes
I want you to stay here
Por peleas la batalla
You fight the battle for me
Pues contigo todo se puede
Because with you, anything is possible
¡Ay que yo te necesito!
Oh, I need you!
Te pido que no te alejes
I beg you not to go away
Aunque todos me abandonen
Even if everyone else leaves me
No me importa porqué
I don't care why
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
No hubo título ni bienes materiales
There was no title or material goods
Que me pidieron dar el amor que das
I was asked to give the love that you give
Que se llevará la soledad
That loneliness would take away
Y que me diera felicidad
And that would give me happiness
Carpintero, buen obrero, alfarero
Carpenter, good worker, potter
Quiero que rebose este vaso
I want this cup to overflow
Y que me sostenga en tus brazos
And for you to hold me in your arms
Yo no necesito la doble porción de Elíseo
I don't need Elisha's double portion
Ni la vara de Moisés
Nor the rod of Moses
No necesito la onda de David
I don't need David's slingshot
Ni la posición de José
Nor Joseph's position
Yo no quiero los cabellos de Sansón
I don't want Samson's hair
Ni ser sabio como Salomón
Nor to be wise like Solomon
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
I don't need to interpret dreams for any pharaoh
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
Yo te quiero a ti
I want you
Necesito a ti
I need you
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
I want the teacher inside me, deep inside me.
Yo quiero
I want
Yo quiero un amor sincero
I want a sincere love
Amor puro y verdadero
Pure and true love
Que se entregó en un madero.
That was given on a cross.





Writer(s): Alex Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.