Alex Linares - Te Quiero a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Linares - Te Quiero a Ti




Yo no necesito la doble porción de Elíseo
Мне не нужна двойная порция Елисея.
Ni la vara de Moisés
Ни жезл Моисея
No necesito la onda de David
Мне не нужна волна Дэвида.
Ni la posición de José
Ни позиция Иосифа
Yo no quiero los cabellos de Sansón
Мне не нужны волосы Самсона.
Ni ser sabio como Salomón
И не быть мудрым, как Соломон.
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
Мне не нужно толковать сны ни одному фараону.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Ven entra a mi vida y llévate el pasado
Заходи в мою жизнь и забирай прошлое.
De tanto perdón que pido estás cansado
Так много прощения, которое я прошу, ты устал.
Entraste a mi corazón caiste sentado
Ты вошел в мое сердце, ты упал, сидя,
Pa que no te salgas te puse candado
ПА, не уходи, я положил на тебя замок.
Y es que, no permitiré que te vallas
И это то, что я не позволю тебе защищаться.
Yo quiero que aquí te quedes
Я хочу, чтобы ты остался здесь.
Por peleas la batalla
За меня ты сражаешься в битве.
Pues contigo todo se puede
Ну, с тобой все можно.
¡Ay que yo te necesito!
Увы, ты мне нужен!
Te pido que no te alejes
Я прошу тебя не уходить.
Aunque todos me abandonen
Даже если все бросят меня.
No me importa porqué
Мне все равно, почему.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
No hubo título ni bienes materiales
Не было ни титула, ни материального имущества
Que me pidieron dar el amor que das
Что они попросили меня дать любовь, которую ты даешь,
Que se llevará la soledad
Который унесет одиночество
Y que me diera felicidad
И чтобы это дало мне счастье.
Carpintero, buen obrero, alfarero
Плотник, хороший рабочий, Гончар
Quiero que rebose este vaso
Я хочу, чтобы этот стакан переполнился.
Y que me sostenga en tus brazos
И пусть он держит меня в своих объятиях.
Yo no necesito la doble porción de Elíseo
Мне не нужна двойная порция Елисея.
Ni la vara de Moisés
Ни жезл Моисея
No necesito la onda de David
Мне не нужна волна Дэвида.
Ni la posición de José
Ни позиция Иосифа
Yo no quiero los cabellos de Sansón
Мне не нужны волосы Самсона.
Ni ser sabio como Salomón
И не быть мудрым, как Соломон.
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
Мне не нужно толковать сны ни одному фараону.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя.
Necesito a ti
Мне нужен ты.
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo quiero
Я хочу
Yo quiero un amor sincero
Я хочу искренней любви.
Amor puro y verdadero
Чистая и истинная любовь
Que se entregó en un madero.
Который был доставлен в лесу.





Writer(s): Alex Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.