Alex Linares - Te Quiero a Ti - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Linares - Te Quiero a Ti




Te Quiero a Ti
Я люблю тебя
Yo no necesito la doble porción de Elíseo
Мне не нужна двойная порция Елисея
Ni la vara de Moisés
И жезл Моисея
No necesito la onda de David
Мне не нужна праща Давида
Ni la posición de José
И положение Иосифа
Yo no quiero los cabellos de Sansón
Мне не нужны волосы Самсона
Ni ser sabio como Salomón
И быть мудрым, как Соломон
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
Мне не нужно толковать сны никакому фараону
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Ven entra a mi vida y llévate el pasado
Войди в мою жизнь и забери прошлое
De tanto perdón que pido estás cansado
От стольких просьб о прощении ты устала
Entraste a mi corazón caiste sentado
Ты вошла в мое сердце и осталась там
Pa que no te salgas te puse candado
Чтобы ты не ушла, я повесил замок
Y es que, no permitiré que te vallas
И я не позволю тебе уйти
Yo quiero que aquí te quedes
Я хочу, чтобы ты осталась здесь
Por peleas la batalla
Ради меня ты сражаешься в битве
Pues contigo todo se puede
Ведь с тобой всё возможно
¡Ay que yo te necesito!
Ах, как ты мне нужна!
Te pido que no te alejes
Прошу тебя, не уходи
Aunque todos me abandonen
Даже если все меня покинут
No me importa porqué
Мне всё равно, потому что
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
No hubo título ni bienes materiales
Не было титулов и материальных благ,
Que me pidieron dar el amor que das
Которые могли бы дать мне такую любовь, как твоя,
Que se llevará la soledad
Которая забрала бы одиночество
Y que me diera felicidad
И подарила бы мне счастье
Carpintero, buen obrero, alfarero
Плотник, хороший работник, гончар
Quiero que rebose este vaso
Я хочу, чтобы эта чаша переполнилась
Y que me sostenga en tus brazos
И чтобы ты держала меня в своих объятиях
Yo no necesito la doble porción de Elíseo
Мне не нужна двойная порция Елисея
Ni la vara de Moisés
И жезл Моисея
No necesito la onda de David
Мне не нужна праща Давида
Ni la posición de José
И положение Иосифа
Yo no quiero los cabellos de Sansón
Мне не нужны волосы Самсона
Ni ser sabio como Salomón
И быть мудрым, как Соломон
No necesito interpretar los sueños a ningún faraón
Мне не нужно толковать сны никакому фараону
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo te quiero a ti
Я люблю тебя
Necesito a ti
Ты нужна мне
Yo quiero al maestro adentro, muy dentro de mí.
Я хочу, чтобы Учитель был внутри, глубоко внутри меня.
Yo quiero
Я хочу
Yo quiero un amor sincero
Я хочу искренней любви
Amor puro y verdadero
Чистой и настоящей любви
Que se entregó en un madero.
Которая была отдана на кресте.





Writer(s): Alex Linares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.