Paroles et traduction Alex Manga - El Final del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Final del Amor
The End of Love
No
temas
voy
a
acostumbrarme
y
pensarè
Don't
be
afraid.
I'll
get
used
to
it
and
I'll
think
Que
Dios
tenía
mejores
cosas
para
ti
That
God
had
better
things
for
you
Y
que
voy
a
hacer
And
what
am
I
going
to
do?
Tienes
que
estar
donde
este
tu
felicidad
You
must
be
where
your
happiness
is
No
importa
quien
se
quede
atrás
No
matter
who's
left
behind
Tal
vez,
hoy
sienta
odiarte,
pero
un
dia
lo
entenderè
Maybe
today
I
feel
like
I
hate
you,
but
one
day
I'll
understand
Pues
hace
dias
que
no
te
encuentras
con
el
Because
you
haven't
seen
him
in
days
Porque
estas
aquí
Why
are
you
here?
Pero
mejor
te
vas
con
el
pensandome
a
ke
estes
aquí
But
it's
better
to
leave
with
him
thinking
of
me,
than
to
be
here
Pensando
en
èl
Thinking
of
him
Si
en
tu
corazón
hay
alguien
más
If
there's
someone
else
in
your
heart
Te
deseo
suerte
de
verdad
I
truly
wish
you
luck
Yo
creo
que
es
mejor
decir
adios
y
eternos
recuerdos
quedarán
I
think
it's
better
to
say
goodbye,
and
precious
memories
will
remain
Olvida
que
te
amo
y
la
canción
que
revela
nuestra
intimidad
Forget
that
I
love
you
and
the
song
that
reveals
our
intimacy
Y
estare
orgulloso
de
este
adios
And
I'll
be
proud
of
this
goodbye
Y
tendras
por
siempre
mi
amistad
And
you'll
have
my
friendship
forever
Si
ya
no
queda
nada
entre
los
dos
If
there's
nothing
between
the
two
of
us
anymore
Que
vamos
a
inventar
la
gente
nos
vera
fingiendonos
amor
What
are
we
going
to
invent?
People
will
see
us
feigning
love
Si
en
verdad
sientes
ganas
de
que
no
sienta
rencor
If
you
really
want
me
to
feel
no
resentment
Mejores
tu
sinceridad
Your
sincerity
is
better
LLego
el
final
de
nuestro
amor
Our
love
is
coming
to
a
close
Alguien
te
espera
ya
te
vas
y
yo
me
tengo
que
quedar
Someone
else
is
waiting
for
you.
You're
leaving
and
I
have
to
stay
Dame
un
abrazo
sin
final
que
aqui
se
acaba
nuestro
amor
Give
me
a
never-ending
hug,
for
our
love
ends
here
Tendre
que
conformarme
con
lo
que
quede
de
ti
I'll
have
to
make
do
with
what's
left
of
you
Porque
a
pesar
que
te
di
lo
mejor
de
mi
hoy
te
alejaras
Because
even
though
I
gave
you
the
best
of
me,
today
you're
going
away
Sin
importar
que
te
he
rogado
hasta
el
final
y
no
me
quieres
escuchar
No
matter
that
I've
begged
you
to
the
end
and
you
don't
wish
to
listen
Sin
ti,
estoy
seguro
que
sobrevivirè
Without
you,
I'm
sure
I'll
survive
Aunque
se
que
día
y
noche
te
recordarè
no
me
dolera
Even
though
I
know
I'll
remember
you
day
and
night,
it
won't
hurt
Yo
se
que
diariamente
voy
a
agradecerte
por
tanta
sinceridad.
I
know
that
every
day
I'll
be
grateful
to
you
for
your
honesty.
Que
no
te
preocupe
mi
dolor
Don't
worry
about
my
pain
Para
ti
no
existe
mi
rencor
There's
no
rancor
for
you
within
me.
Ve
sigue
adelante
con
la
fe
Go
on,
with
faith
De
que
de
tu
bien
me
alegrarè
That
I'll
be
happy
for
your
well-being
Ven
toma
mi
mano
y
besame
Come
take
my
hand
and
kiss
me
Abrazame
fuerte
por
favor
Hold
me
tight,
please
Y
será
lo
que
recordare
de
este
amor
que
ya
se
nos
murio
And
that
will
be
what
I
remember
of
this
love
that's
now
dead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.