Paroles et traduction Alex Manga - No Te Conmovere
No Te Conmovere
No Te Conmovere
No
sé
qué
has
de
pensar
I
don't
know
what
you
must
think
No
sé
qué
dejaras
en
esta
triste
historia
I
don't
know
what
you
will
leave
in
this
sad
story
Donde
esta
nuestro
ayer
Where
is
our
yesterday
Y
si
me
vieran
llorando
este
final
And
if
they
saw
me
crying
this
ending
Ya
no
es
posible
no
te
conmoveré
It
is
not
possible
anymore,
I
will
not
move
you
Miro
al
camino
sin
esperanza
ya
I
look
at
the
road
with
no
hope
anymore
Soy
el
viajero
que
no
quiere
seguir
I
am
the
traveler
who
does
not
want
to
continue
Ya
no
hay
motivos
donde
tu
amor
no
esta
There
are
no
reasons
anymore
where
your
love
is
not
No
hay
ilusiones
ni
ganas
de
vivir
There
are
no
illusions
or
desire
to
live
Y
volver
a
cantarte
seria
inútil
And
to
sing
to
you
again
would
be
useless
O
volver
alejarme
es
un
error
Or
to
once
again
distance
myself
is
a
mistake
Es
mejor
comprobar
que
aun
soy
tuyo
It
is
better
to
check
that
I
am
still
yours
Aunque
aún
me
destroce
el
corazón
Although
it
still
breaks
my
heart
Y
hoy
dejas
un
silencio
And
today
you
leave
a
silence
Que
da
un
eco
triste
al
viento
That
gives
a
sad
echo
to
the
wind
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Cuál
ha
sido
mi
error
no
lo
puedo
entender
What
has
been
my
error
I
cannot
understand
No
hay
palabras
te
vas
There
are
no
words,
you're
leaving
No
quieres
responder
You
don't
want
to
answer
Y
hoy
dejas
un
silencio
And
today
you
leave
a
silence
Que
da
un
eco
triste
al
viento
That
gives
a
sad
echo
to
the
wind
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Los
recuerdos
se
van
y
volverán
por
mí
The
memories
go
and
will
return
for
me
Y
habrá
mucha
tristeza
antes
de
comprender
And
there
will
be
much
sadness
before
understanding
Que
en
todo
hay
un
final
que
la
vida
es
así
That
in
everything
there
is
an
end
that
life
is
like
that
Y
aunque
un
adiós
nos
duela
And
although
a
goodbye
hurts
us
No
hay
que
perder
la
fe
We
must
not
lose
faith
Aferrado
a
tu
amor
yo
sé
que
te
adore
Clinging
to
your
love
I
know
that
I
adore
you
Con
un
amor
profundo
del
que
no
tengo
más
With
a
profound
love
of
which
I
have
no
more
Sin
presentir
jamás
que
te
podía
perder
Without
ever
presaging
that
I
could
lose
you
Tan
solo
habían
mil
sueños
que
quise
realizar
There
were
only
a
thousand
dreams
that
I
wanted
to
realize
Con
que
voy
a
seguir
con
que
coraje
With
what
will
I
go
on,
with
what
courage
Y
la
gente
no
entiende
mi
dolor
And
the
people
don't
understand
my
pain
No
hay
palabras
te
vas
ya
no
hay
palabras
There
are
no
words,
you're
leaving,
there
are
no
more
words
No
me
quieres
decir
cuál
fue
mi
error
You
don't
want
to
tell
me
what
my
error
was
Y
hoy
dejas
un
silencio
And
today
you
leave
a
silence
Que
da
un
eco
triste
al
viento
That
gives
a
sad
echo
to
the
wind
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Ha
llegado
el
final
se
a
acabado
este
amor
The
end
has
come,
this
love
has
ended
No
quieres
ni
escuchar,
ya
no
hay
ni
compasión
You
don't
even
want
to
listen,
there
is
no
more
compassion
Y
hoy
dejas
un
silencio
And
today
you
leave
a
silence
Que
da
un
eco
triste
al
viento
That
gives
a
sad
echo
to
the
wind
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Y
hoy
dejas
este
olvido
And
today
you
leave
this
forgetting
Que
quiere
acabar
conmigo
That
wants
to
finish
me
off
Y
hoy
dejas
un
silencio
And
today
you
leave
a
silence
Que
da
un
eco
triste
al
viento
That
gives
a
sad
echo
to
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.