Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rompi la Luna
Ich zerbrach den Mond
Como
me
duele
recordarte
en
estos
días
Wie
es
schmerzt,
mich
an
dich
zu
erinnern
in
diesen
Tagen
Como
me
duele
este
silencio
si
no
estas
Wie
diese
Stille
schmerzt,
wenn
du
nicht
da
bist
Fuiste
mi
verso
que
escapo
sin
melodía
como
el
viento
al
mar
Du
warst
mein
Vers,
der
ohne
Melodie
entkam
wie
der
Wind
zum
Meer
Y
ya
no
estas
Und
du
bist
nicht
mehr
da
Y
ya
tus
besos
saben
a
melancolía
Und
schon
schmecken
deine
Küsse
nach
Melancholie
Y
es
fugaz
cada
pasión
Und
flüchtig
ist
jede
Leidenschaft
Cada
momento
de
amor
que
vivías
en
mi
habitación
Jeder
Moment
der
Liebe,
den
du
in
meinem
Zimmer
lebtest
Y
para
que
cultivarte
mil
flores
Und
wozu
dir
tausend
Blumen
züchten
Y
hacerte
canciones
que
no
has
de
escuchar
Und
dir
Lieder
schreiben,
die
du
nicht
hören
wirst
Y
es
inevitable
ya
me
siento
solo
Und
es
ist
unvermeidlich,
ich
fühle
mich
schon
allein
En
la
oscuridad
y
sin
la
luz
del
día
In
der
Dunkelheit
und
ohne
das
Licht
des
Tages
Pensando
en
ti
me
he
quedado
dormido
An
dich
denkend
bin
ich
eingeschlafen
Y
entre
mi
pecho
tu
fotografía
Und
auf
meiner
Brust
dein
Foto
Y
yo
fui
tonto
debí
detenerte
Und
ich
war
dumm,
ich
hätte
dich
aufhalten
sollen
En
el
momento
que
ya
tu
partías
In
dem
Moment,
als
du
schon
gingst
Llevabas
todo
todo
en
tus
maletas
Du
nahmst
alles,
alles
in
deinen
Koffern
mit
Mi
felicidad
toda
la
vida
mía
Mein
Glück,
mein
ganzes
Leben
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Ich
zerbrach
den
Mond,
den
du
mir
gabst,
in
tausend
Stücke
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando
Und
die
Sterne
löschte
ich
einen
nach
dem
anderen
aus
Vendí
tus
besos
al
orgullo
y
al
olvido
Ich
verkaufte
deine
Küsse
an
den
Stolz
und
das
Vergessen
Y
hoy
compro
ratos
de
ternura
y
de
cariño
Und
heute
kaufe
ich
Momente
der
Zärtlichkeit
und
Zuneigung
Rompí
la
luna
que
me
diste
Ich
zerbrach
den
Mond,
den
du
mir
gabst
Y
aquellos
ratos
tan
felices
Und
jene
so
glücklichen
Momente
Y
hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
Und
heute
bettle
ich
um
deine
Küsse
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
Und
um
deine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
Heute
bettle
ich
um
deine
Küsse
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
Und
um
deine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Entre
suspiros
voy
trenzando
pensamientos
Zwischen
Seufzern
flechte
ich
Gedanken
De
esos
momentos
de
pasión
y
de
locura
An
jene
Momente
der
Leidenschaft
und
des
Wahnsinns
Como
me
duele
recordarte
en
esta
ausencia
que
me
va
a
matar
Wie
es
schmerzt,
mich
an
dich
zu
erinnern
in
dieser
Abwesenheit,
die
mich
umbringen
wird
Y
ya
no
estas
Und
du
bist
nicht
mehr
da
Y
soy
tirano
de
mi
propia
cárcel
que
yo
un
día
invente
Und
ich
bin
Tyrann
meines
eigenen
Gefängnisses,
das
ich
einst
erfand
Si
soy
esclavo
que
aparentemente
libre
me
veras
Wenn
ich
ein
Sklave
bin,
den
du
scheinbar
frei
sehen
wirst
Y
tengo
todo
y
no
tengo
nada
me
dejaste
el
aire
Und
ich
habe
alles
und
habe
nichts,
du
hast
mir
die
Luft
gelassen
Y
no
se
respirar
Und
ich
kann
nicht
atmen
Inevitable
ya
me
siento
solo
Unvermeidlich,
ich
fühle
mich
schon
allein
En
la
oscuridad
y
sin
la
luz
del
día
In
der
Dunkelheit
und
ohne
das
Licht
des
Tages
Pensando
en
ti
me
he
quedado
dormido
An
dich
denkend
bin
ich
eingeschlafen
Y
en
mi
pecho
tu
fotografía
Und
auf
meiner
Brust
dein
Foto
Y
yo
fui
tonto
debí
detenerte
Und
ich
war
dumm,
ich
hätte
dich
aufhalten
sollen
En
el
momento
que
ya
tu
partías
In
dem
Moment,
als
du
schon
gingst
Llevabas
todo
todo
en
tus
maletas
Du
nahmst
alles,
alles
in
deinen
Koffern
mit
Mi
felicidad
toda
la
vida
mía
Mein
Glück,
mein
ganzes
Leben
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Ich
zerbrach
den
Mond,
den
du
mir
gabst,
in
tausend
Stücke
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando
Und
die
Sterne
löschte
ich
einen
nach
dem
anderen
aus
Vendí
tus
besos
al
orgullo
y
al
olvido
Ich
verkaufte
deine
Küsse
an
den
Stolz
und
das
Vergessen
Y
hoy
compro
ratos
de
ternura
y
de
cariño
Und
heute
kaufe
ich
Momente
der
Zärtlichkeit
und
Zuneigung
Rompí
la
luna
que
me
diste
Ich
zerbrach
den
Mond,
den
du
mir
gabst
Y
aquellos
ratos
tan
felices
Und
jene
so
glücklichen
Momente
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
Heute
bettle
ich
um
deine
Küsse
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
Und
um
deine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Hoy
soy
mendigo
de
tus
besos
Heute
bettle
ich
um
deine
Küsse
Y
de
tu
amor
que
ya
no
existe
Und
um
deine
Liebe,
die
nicht
mehr
existiert
Rompí
la
luna
que
me
diste
en
mil
pedazos
Ich
zerbrach
den
Mond,
den
du
mir
gabst,
in
tausend
Stücke
Y
las
estrellas
una
a
una
fui
apagando.
Und
die
Sterne
löschte
ich
einen
nach
dem
anderen
aus.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.