Paroles et traduction Alex Manga - Serás Recordación
Serás Recordación
You Will Be Remembered
Mi
palabra
esta
vencida,
para
que
insistir
My
word
is
overdue,
so
that
to
insist
Tu
vendrás
a
despedirte,
se
que
te
he
perdido
You'll
come
to
say
goodbye,
I
know
I've
lost
you
Y
aunque
tenga
mil
detalles,
de
nada
servirá
And
even
if
I
have
a
thousand
details,
it
won't
do
any
good
Nada
podrá
detenerte,
que
te
vaya
bien
Nothing
will
be
able
to
stop
you,
may
it
go
well
Es
mejor
quedarme
solo,
que
mendigar
amor
It's
better
to
stay
alone,
than
to
beg
for
love
Tengo
que
tener
la
fuerza
y
soportar
tu
olvido
I
have
to
have
the
strength
and
endure
your
forgetfulness
Y
abrazarme
de
mucha
paciencia,
aun
no
estoy
vencido
And
hug
me
with
a
lot
of
patience,
I'm
not
beaten
yet
Y
yo
no
voy
arrodillarme,
solo
ante
el
dolor
And
I'm
not
going
to
kneel,
only
in
the
face
of
pain
Evitaré
cualquier
motivo,
que
haga
recordarte
I
will
avoid
any
reason,
that
makes
you
remember
No
te
preocupes
mi
vida,
que
no
me
moriré
Don't
worry
my
life,
I
won't
die
Y
aunque
tenga
mil
motivos,
para
nombrarte
And
even
if
I
have
a
thousand
reasons,
to
name
you
Tengo
que
olvidarte,
tengo
que
sacarte
I
have
to
forget
you,
I
have
to
take
you
out
Y
aunque
sangre
mi
herida,
tengo
que
borrarte
And
even
if
my
wound
bleeds,
I
have
to
erase
you
De
mis
pensamientos,
de
mi
triste
vida
Of
my
thoughts,
of
my
sad
life
Si
se
me
rompe
el
alma,
entre
soledades
If
my
soul
breaks,
between
solitudes
Voy
hacerme
el
fuerte
para
no
extrañarte
I'm
going
to
be
strong
so
I
won't
miss
you
Y
aunque
no
me
duele
el
pecho,
de
tanto
adorarte
And
although
my
chest
doesn't
hurt,
from
adoring
you
so
much
Voy
hacerme
el
loco,
para
no
pensarte
I'm
going
to
play
crazy,
so
I
don't
think
about
you
Y
aunque
tenga
mil
motivos,
para
nombrarte
And
even
if
I
have
a
thousand
reasons,
to
name
you
Tengo
que
olvidarte,
tengo
que
sacarte
I
have
to
forget
you,
I
have
to
take
you
out
Y
aunque
sangre
mi
herida,
tengo
que
borrarte
And
even
if
my
wound
bleeds,
I
have
to
erase
you
De
mis
pensamientos,
de
mi
triste
vida
Of
my
thoughts,
of
my
sad
life
El
tiempo
cura
mi
herida,
sera
recordación
Time
heals
my
wound,
it
will
be
remembrance
Y
aunque
la
añoranza
vuelva,
hay
que
evitar
caídas
And
even
if
the
longing
comes
back,
we
must
avoid
falls
Si
el
suspiro
de
un
recuerdo,
me
hace
estremecer
If
the
sigh
of
a
memory,
makes
me
shudder
Tan
solo
serás
nostalgia,
de
mi
feliz
ayer
You'll
just
be
nostalgia,
for
my
happy
yesterday
Son
las
últimas
secuelas,
de
tu
gran
amor
These
are
the
last
sequels,
of
your
great
love
Tantos
sueños
y
promesas,
tiraste
al
olvido
tu
So
many
dreams
and
promises,
you
threw
into
oblivion
your
Ve
y
disfruta
de
las
ilusiones,
que
tiene
la
vida
Go
and
enjoy
the
illusions,
that
life
has
Tus
triunfos
que
merecidos,
ya
no
serán
los
míos
Your
deserved
triumphs
will
no
longer
be
mine
Suerte
en
tu
nuevo
destino,
que
seas
feliz
mi
vida
Good
luck
in
your
new
destination,
may
you
be
happy
my
life
Yo
no
haré
ningún
reproche
a
tu
des
amor
I
will
not
make
any
reproach
to
your
des
amor
Y
aunque
tenga
mil
motivos,
para
nombrarte
And
even
if
I
have
a
thousand
reasons,
to
name
you
Tengo
que
olvidarte,
tengo
que
sacarte
I
have
to
forget
you,
I
have
to
take
you
out
Y
aunque
sangre
mi
herida,
tengo
que
borrarte
And
even
if
my
wound
bleeds,
I
have
to
erase
you
De
mis
pensamientos,
de
mi
triste
vida
Of
my
thoughts,
of
my
sad
life
Si
se
me
rompe
el
alma,
entre
soledades
If
my
soul
breaks,
between
solitudes
Voy
hacerme
muy
fuerte,
para
no
extrañarte
I'm
going
to
get
really
strong,
so
I
won't
miss
you
Y
aunque
no
me
duele
el
pecho,
de
tanto
adorarte
And
although
my
chest
doesn't
hurt,
from
adoring
you
so
much
Voy
hacerme
el
loco,
para
no
pensarte
I'm
going
to
play
crazy,
so
I
don't
think
about
you
Y
aunque
tenga
mil
motivos,
para
nombrarte
And
even
if
I
have
a
thousand
reasons,
to
name
you
Tengo
que
olvidarte,
tengo
que
sacarte
I
have
to
forget
you,
I
have
to
take
you
out
Y
aunque
sangre
mi
herida,
tengo
que
borrarte
And
even
if
my
wound
bleeds,
I
have
to
erase
you
De
mis
pensamientos,
de
mi
triste
vida
Of
my
thoughts,
of
my
sad
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.