Paroles et traduction Alex Manga - Tu Vas a Volar
Tu Vas a Volar
You're Going to Fly Away
Marcela
Ramírez,
¡Cómo
te
quieren!
Marcela
Ramírez,
how
much
they
love
you!
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
It's
better
not
to
talk
about
that
woman
Pues
lo
mejor
es
dejar
que
se
vaya
The
best
thing
is
to
let
her
go
Que
se
vaya
de
mí,
que
comience
a
volar
Let
her
go
away
from
me,
let
her
start
to
fly
Lejos
de
aquí,
que
se
vaya
Far
away
from
here,
let
her
go
Somos
dos
mundos
distintos,
lo
sé
We're
two
different
worlds,
I
know
No
sé
qué
tiene
para
enamorarme
I
don't
know
what
she
has
to
make
me
fall
in
love
Su
sonrisa
tal
vez,
su
misterio
al
mirar
Her
smile,
perhaps,
her
mysterious
way
of
looking
Sus
labios
de
miel,
¿quién
lo
sabe?
Her
honey
lips,
who
knows?
Mil
corazones
andan
sin
destino
A
thousand
hearts
wander
aimlessly
Almas
inquietas
que
buscan
amores
Restless
souls
that
seek
love
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
I
haven't
been
able
to
dream
so
much
about
you
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
If
you're
so
far
from
your
illusions
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
I
haven't
been
able
to
dream
so
much
about
you
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
If
you're
so
far
from
your
illusions
Te
quiero
olvidar,
¡te
voy
a
olvidar!
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
forget
you!
Del
fondo
de
mi
alma
te
voy
a
sacar
I'm
going
to
get
you
out
of
my
soul
Te
recordaré,
¡yo
te
recordaré!
I'll
remember
you,
I'll
remember
you!
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
As
the
most
beautiful
thing
I
never
reached
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
You're
going
to
fly
away,
you're
going
to
fly
away
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
forget
you
Y
en
la
capital
Manti
Gutiérrez...
And
in
the
capital
Manti
Gutiérrez...
María
Clara
Lopera,
¡Linda!
María
Clara
Lopera,
beautiful!
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
It's
better
not
to
talk
about
that
woman
Es
el
dolor
de
un
amor
imposible
She's
the
pain
of
an
impossible
love
Y
aunque
tanto
luché,
no
la
pude
alcanzar
And
although
I
fought
so
hard,
I
couldn't
reach
her
Que
tanto
la
amé,
fue
imposible
That
I
loved
her
so
much,
it
was
impossible
Que
si
me
quiso,
que
nunca
entendió
If
she
loved
me,
that
she
never
understood
Es
un
amor
que
se
vuelve
una
pena
It's
a
love
that
becomes
a
sorrow
De
agua
soy
yo,
de
fuego,
¡tal
vez!
I'm
made
of
water,
or
fire,
perhaps!
De
pronto
de
mar,
tú
de
arena
Maybe
the
sea,
and
you're
sand
Rompió
los
sueños
de
un
enamorado
She
broke
the
dreams
of
a
lover
Le
ofrecí
amor,
amor
hasta
la
muerte
I
offered
you
love,
love
until
death
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Indifference
is
what
you
have
found
today
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
And
my
only
sin
was
to
love
you
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Indifference
is
what
you
have
found
today
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
And
my
only
sin
was
to
love
you
Te
voy
olvidar,
¡te
quiero
olvidar!
I'm
going
to
forget
you,
I
want
to
forget
you!
Lejos
de
mi
vida,
tú
vas
a
volar
Far
away
from
my
life,
you're
going
to
fly
Te
recordaré,
¡yo
te
recordaré!
I'll
remember
you,
I'll
remember
you!
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
As
the
most
beautiful
thing
I
never
reached
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
You're
going
to
fly
away,
you're
going
to
fly
away
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
forget
you
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
You're
going
to
fly
away,
you're
going
to
fly
away
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
forget
you
Te
quiero
olvidar,
te
voy
a
olvidar
I
want
to
forget
you,
I'm
going
to
forget
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.