Alex Manga - Déjala - traduction des paroles en allemand

Déjala - Alex Mangatraduction en allemand




Déjala
Lass sie gehen
Cuentan que se fue
Man erzählt, sie sei gegangen
Llorando bajo la lluvia
Weinend im Regen
Con una rosa en las manos
Mit einer Rose in den Händen
Y en los ojos un dolor
Und in den Augen ein Schmerz
Que alguien lo escuchó
Dass jemand ihn hörte
Suplicándole a la luna
Wie er den Mond anflehte
Iba diciendo te amo
Er ging und sagte: Ich liebe dich
Con tantos sueños de amor
Mit so vielen Liebesträumen
Por alguien que no le dio valor a tu cariño
Für jemanden, der deine Zuneigung nicht wertschätzte
Comprendo, que es dura la traición que ahora te brindan
Ich verstehe, dass der Verrat, den sie dir jetzt antut, hart ist
Recuerda que yo una vez también sufrí lo mismo
Erinnere dich, dass auch ich einmal dasselbe erlitten habe
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
Und lass sie, lass sie in Ruhe gehen, siehst du denn nicht
Búscale, otro sendero a tu vida
Suche einen anderen Pfad für dein Leben
No llores, que no vale la pena
Weine nicht, es ist es nicht wert
Amigo yo también sufrí
Freund, auch ich habe gelitten
Cuando me hirieron yo también lloré
Als man mich verletzte, weinte auch ich
Y que nunca se dieron
Und dass sie nie wahr wurden
Y mira que ahora soy feliz
Und sieh nur, jetzt bin ich glücklich
Sonrío de nuevo si encontré por fin
Ich lächle wieder, denn ich fand endlich
Un amor bueno, una mujer que me ama
Eine gute Liebe, eine Frau, die mich liebt
Le doy gracias al cielo
Ich danke dem Himmel dafür
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
Und lass sie, lass sie in Ruhe gehen, siehst du denn nicht
Que ella no es de alma buena
Dass sie keine gute Seele hat
Búscale, otro sendero a tu vida
Suche einen anderen Pfad für dein Leben
Cuentan que al pasar
Man erzählt, als er vorbeiging
Lo vieron que iba llorando
Sah man ihn weinen
Como borrando los sueños
Als löschte er die Träume aus
Como olvidando un querer
Als vergäße er eine Liebe
Con esa rosa en las manos
Mit dieser Rose in den Händen
Que ya se había marchitado
Die schon verwelkt war
Que iba llorando también
Dass auch sie weinte
Amigo, yo se de una mujer que si te quiere
Freund, ich kenne eine Frau, die dich wirklich liebt
Olvida a esa que te engañó cobardemente
Vergiss jene, die dich feige betrogen hat
Y levanta la frente que tu vida no termina
Und hebe den Kopf, dein Leben endet nicht
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
Und lass sie, lass sie in Ruhe gehen, siehst du denn nicht
Que ella no es de alma buena
Dass sie keine gute Seele hat
No llores, que no vale la pena
Weine nicht, es ist es nicht wert
Amigo yo también sufrí
Freund, auch ich habe gelitten
Cuando me hirieron, yo también lloré
Als man mich verletzte, weinte auch ich
Por unos sueños que guardé en el alma
Um Träume, die ich in der Seele bewahrte
Y mira que ahora soy feliz
Und sieh nur, jetzt bin ich glücklich
Sonrío de nuevo si encontré por fin
Ich lächle wieder, denn ich fand endlich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.