Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuentan
que
se
fue
Man
erzählt,
sie
sei
gegangen
Llorando
bajo
la
lluvia
Weinend
im
Regen
Con
una
rosa
en
las
manos
Mit
einer
Rose
in
den
Händen
Y
en
los
ojos
un
dolor
Und
in
den
Augen
ein
Schmerz
Que
alguien
lo
escuchó
Dass
jemand
ihn
hörte
Suplicándole
a
la
luna
Wie
er
den
Mond
anflehte
Iba
diciendo
te
amo
Er
ging
und
sagte:
Ich
liebe
dich
Con
tantos
sueños
de
amor
Mit
so
vielen
Liebesträumen
Por
alguien
que
no
le
dio
valor
a
tu
cariño
Für
jemanden,
der
deine
Zuneigung
nicht
wertschätzte
Comprendo,
que
es
dura
la
traición
que
ahora
te
brindan
Ich
verstehe,
dass
der
Verrat,
den
sie
dir
jetzt
antut,
hart
ist
Recuerda
que
yo
una
vez
también
sufrí
lo
mismo
Erinnere
dich,
dass
auch
ich
einmal
dasselbe
erlitten
habe
Y
déjala,
que
se
marche
tranquila,
tú
no
ves
Und
lass
sie,
lass
sie
in
Ruhe
gehen,
siehst
du
denn
nicht
Búscale,
otro
sendero
a
tu
vida
Suche
einen
anderen
Pfad
für
dein
Leben
No
llores,
que
no
vale
la
pena
Weine
nicht,
es
ist
es
nicht
wert
Amigo
yo
también
sufrí
Freund,
auch
ich
habe
gelitten
Cuando
me
hirieron
yo
también
lloré
Als
man
mich
verletzte,
weinte
auch
ich
Y
que
nunca
se
dieron
Und
dass
sie
nie
wahr
wurden
Y
mira
que
ahora
soy
feliz
Und
sieh
nur,
jetzt
bin
ich
glücklich
Sonrío
de
nuevo
si
encontré
por
fin
Ich
lächle
wieder,
denn
ich
fand
endlich
Un
amor
bueno,
una
mujer
que
me
ama
Eine
gute
Liebe,
eine
Frau,
die
mich
liebt
Le
doy
gracias
al
cielo
Ich
danke
dem
Himmel
dafür
Y
déjala,
que
se
marche
tranquila,
tú
no
ves
Und
lass
sie,
lass
sie
in
Ruhe
gehen,
siehst
du
denn
nicht
Que
ella
no
es
de
alma
buena
Dass
sie
keine
gute
Seele
hat
Búscale,
otro
sendero
a
tu
vida
Suche
einen
anderen
Pfad
für
dein
Leben
Cuentan
que
al
pasar
Man
erzählt,
als
er
vorbeiging
Lo
vieron
que
iba
llorando
Sah
man
ihn
weinen
Como
borrando
los
sueños
Als
löschte
er
die
Träume
aus
Como
olvidando
un
querer
Als
vergäße
er
eine
Liebe
Con
esa
rosa
en
las
manos
Mit
dieser
Rose
in
den
Händen
Que
ya
se
había
marchitado
Die
schon
verwelkt
war
Que
iba
llorando
también
Dass
auch
sie
weinte
Amigo,
yo
se
de
una
mujer
que
si
te
quiere
Freund,
ich
kenne
eine
Frau,
die
dich
wirklich
liebt
Olvida
a
esa
que
te
engañó
cobardemente
Vergiss
jene,
die
dich
feige
betrogen
hat
Y
levanta
la
frente
que
tu
vida
no
termina
Und
hebe
den
Kopf,
dein
Leben
endet
nicht
Y
déjala,
que
se
marche
tranquila,
tú
no
ves
Und
lass
sie,
lass
sie
in
Ruhe
gehen,
siehst
du
denn
nicht
Que
ella
no
es
de
alma
buena
Dass
sie
keine
gute
Seele
hat
No
llores,
que
no
vale
la
pena
Weine
nicht,
es
ist
es
nicht
wert
Amigo
yo
también
sufrí
Freund,
auch
ich
habe
gelitten
Cuando
me
hirieron,
yo
también
lloré
Als
man
mich
verletzte,
weinte
auch
ich
Por
unos
sueños
que
guardé
en
el
alma
Um
Träume,
die
ich
in
der
Seele
bewahrte
Y
mira
que
ahora
soy
feliz
Und
sieh
nur,
jetzt
bin
ich
glücklich
Sonrío
de
nuevo
si
encontré
por
fin
Ich
lächle
wieder,
denn
ich
fand
endlich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.