Alex Manga - Déjala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Manga - Déjala




Déjala
Let her go
Cuentan que se fue
They say she left
Llorando bajo la lluvia
Crying under the rain
Con una rosa en las manos
With a rose in her hands
Y en los ojos un dolor
And a pain in her eyes
Que alguien lo escuchó
That somebody listened
Suplicándole a la luna
Begging to the moon
Iba diciendo te amo
She was saying I love you
Con tantos sueños de amor
With so many dreams of love
Por alguien que no le dio valor a tu cariño
For someone who did not value your affection
Comprendo, que es dura la traición que ahora te brindan
I understand, that the betrayal that is now given to you is tough
Recuerda que yo una vez también sufrí lo mismo
Remember that once I also suffered the same
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
And let her, let her go peacefully, you see
Búscale, otro sendero a tu vida
Find, find another path for your life
No llores, que no vale la pena
Do not cry, that is not worth it
Amigo yo también sufrí
Friend, I also suffered
Cuando me hirieron yo también lloré
When I was hurt, I also cried
Y que nunca se dieron
And that they were never given
Y mira que ahora soy feliz
And see, that now I am happy
Sonrío de nuevo si encontré por fin
I smile again, yes, I found finally
Un amor bueno, una mujer que me ama
A good love, a woman who loves me
Le doy gracias al cielo
I thank heaven
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
And let her, let her go peacefully, you do not see
Que ella no es de alma buena
That she is not kind-hearted
Búscale, otro sendero a tu vida
Find, find another path for your life
Cuentan que al pasar
They say that as she passed
Lo vieron que iba llorando
They saw that she was crying
Como borrando los sueños
As if erasing the dreams
Como olvidando un querer
As if forgetting a love
Con esa rosa en las manos
With that rose in her hands
Que ya se había marchitado
That had already withered
Que iba llorando también
That she was crying too
Amigo, yo se de una mujer que si te quiere
Friend, I know of a woman who does love you
Olvida a esa que te engañó cobardemente
Forget that one who cowardly deceived you
Y levanta la frente que tu vida no termina
And raise your head because your life is not over
Y déjala, que se marche tranquila, no ves
And let her, let her go peacefully, you do not see
Que ella no es de alma buena
That she is not kind-hearted
No llores, que no vale la pena
Do not cry, that is not worth it
Amigo yo también sufrí
Friend, I also suffered
Cuando me hirieron, yo también lloré
When I was hurt, I also cried
Por unos sueños que guardé en el alma
For some dreams that I kept in my soul
Y mira que ahora soy feliz
And see, that now I am happy
Sonrío de nuevo si encontré por fin
I smile again, yes, I found finally






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.