Alex Manga - Lo Único Que No Esta - traduction des paroles en allemand

Lo Único Que No Esta - Alex Mangatraduction en allemand




Lo Único Que No Esta
Das Einzige, was fehlt
Quedan los recuerdos, el dolor, la pena y la melancolía
Es bleiben die Erinnerungen, der Schmerz, das Leid und die Melancholie
Queda un sentimiento, destrozado quedó el dia
Es bleibt ein Gefühl, zerstört blieb der Tag
Ese que te conocí, con tu rostro piel morena
Jener, an dem ich dich kennenlernte, mit deinem Gesicht, deiner gebräunten Haut
Con tus ojos dos estrellas, que causaron una herida
Mit deinen Augen, zwei Sternen, die eine Wunde verursachten
Queda un sentimiento, ahora más inmenso
Es bleibt ein Gefühl, jetzt noch unermesslicher
Queda tu vida y mi vida
Es bleibt dein Leben und mein Leben
Lo único que no está, es tu amor
Das Einzige, was nicht da ist, ist deine Liebe
Lo único que se ha ido, es tu amor
Das Einzige, was gegangen ist, ist deine Liebe
Sobre mi llanto, sobre el dolor, sobre mi herida
Über meinen Tränen, über dem Schmerz, über meiner Wunde
Sobre todo en esta vida... Te amo
Über allem in diesem Leben... Ich liebe dich
Aunque me muera, y haya negado que te quiero
Auch wenn ich sterbe und geleugnet habe, dass ich dich liebe
Hoy tengo que reconocerlo... Te amo
Heute muss ich es anerkennen... Ich liebe dich
Quedan mil palabras, en rotas promesas
Es bleiben tausend Worte, in gebrochenen Versprechen
El azul del cielo y tu adiós
Das Blau des Himmels und dein Abschied
Y tu adiós, tu adiós
Und dein Abschied, dein Abschied
Quedan las historias, de ese idilio que dio luz aquellos dias
Es bleiben die Geschichten jener Idylle, die jenen Tagen Licht gab
Quedan ilusiones, y un te quiero vida mia
Es bleiben Illusionen und ein "Ich liebe dich, mein Leben"
Encontrar en lo más simple de este mundo lo que quise
Im Einfachsten dieser Welt das zu finden, was ich wollte
Ver lo bello del amor, solo con tu compañía
Das Schöne der Liebe zu sehen, nur mit deiner Gesellschaft
Quedan los temores, penas y rencores
Es bleiben die Ängste, Leiden und der Groll
Quedas en la vida mia
Du bleibst in meinem Leben
Lo único que se ha ido, es tu amor
Das Einzige, was gegangen ist, ist deine Liebe
Lo único que no está es tu amor
Das Einzige, was nicht da ist, ist deine Liebe
Aunque es difícil, borrar aquel dolor que siento
Auch wenn es schwer ist, jenen Schmerz auszulöschen, den ich fühle
Engaños y resentimientos... Te amo
Täuschungen und Groll... Ich liebe dich
Soy un errante, que en los caminos que hoy olvidas
Ich bin ein Wanderer, der auf den Wegen, die du heute vergisst
Voy a gritar toda la vida... Te amo
Mein ganzes Leben lang schreien wird... Ich liebe dich
Quedan los te quiero, de los que se fueron
Es bleiben die "Ich liebe dichs" derer, die gegangen sind
Mil flores marchitas, y tu adiós, y tu adiós, tu adiós
Tausend verwelkte Blumen, und dein Abschied, und dein Abschied, dein Abschied
Lo único que se ha ido, es tu amor
Das Einzige, was gegangen ist, ist deine Liebe
Lo único que no está, es tu amor
Das Einzige, was nicht da ist, ist deine Liebe
Sobre mi llanto, sobre el dolor, sobre mi herida
Über meinen Tränen, über dem Schmerz, über meiner Wunde
Sobre todo en esta vida... Te amo
Über allem in diesem Leben... Ich liebe dich
Lailarara lararaiiar lalailaraila... Te amo
Lailarara lararaiiar lalailaraila... Ich liebe dich
Y aunque me muera, y haya negado que te quiero
Und auch wenn ich sterbe und geleugnet habe, dass ich dich liebe
Hoy debo de reconocerlo... Te amo
Heute muss ich es anerkennen... Ich liebe dich






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.