Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Único Que No Esta
Das Einzige, was fehlt
Quedan
los
recuerdos,
el
dolor,
la
pena
y
la
melancolía
Es
bleiben
die
Erinnerungen,
der
Schmerz,
das
Leid
und
die
Melancholie
Queda
un
sentimiento,
destrozado
quedó
el
dia
Es
bleibt
ein
Gefühl,
zerstört
blieb
der
Tag
Ese
que
te
conocí,
con
tu
rostro
piel
morena
Jener,
an
dem
ich
dich
kennenlernte,
mit
deinem
Gesicht,
deiner
gebräunten
Haut
Con
tus
ojos
dos
estrellas,
que
causaron
una
herida
Mit
deinen
Augen,
zwei
Sternen,
die
eine
Wunde
verursachten
Queda
un
sentimiento,
ahora
más
inmenso
Es
bleibt
ein
Gefühl,
jetzt
noch
unermesslicher
Queda
tu
vida
y
mi
vida
Es
bleibt
dein
Leben
und
mein
Leben
Lo
único
que
no
está,
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
nicht
da
ist,
ist
deine
Liebe
Lo
único
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
gegangen
ist,
ist
deine
Liebe
Sobre
mi
llanto,
sobre
el
dolor,
sobre
mi
herida
Über
meinen
Tränen,
über
dem
Schmerz,
über
meiner
Wunde
Sobre
todo
en
esta
vida...
Te
amo
Über
allem
in
diesem
Leben...
Ich
liebe
dich
Aunque
me
muera,
y
haya
negado
que
te
quiero
Auch
wenn
ich
sterbe
und
geleugnet
habe,
dass
ich
dich
liebe
Hoy
tengo
que
reconocerlo...
Te
amo
Heute
muss
ich
es
anerkennen...
Ich
liebe
dich
Quedan
mil
palabras,
en
rotas
promesas
Es
bleiben
tausend
Worte,
in
gebrochenen
Versprechen
El
azul
del
cielo
y
tu
adiós
Das
Blau
des
Himmels
und
dein
Abschied
Y
tu
adiós,
tu
adiós
Und
dein
Abschied,
dein
Abschied
Quedan
las
historias,
de
ese
idilio
que
dio
luz
aquellos
dias
Es
bleiben
die
Geschichten
jener
Idylle,
die
jenen
Tagen
Licht
gab
Quedan
ilusiones,
y
un
te
quiero
vida
mia
Es
bleiben
Illusionen
und
ein
"Ich
liebe
dich,
mein
Leben"
Encontrar
en
lo
más
simple
de
este
mundo
lo
que
quise
Im
Einfachsten
dieser
Welt
das
zu
finden,
was
ich
wollte
Ver
lo
bello
del
amor,
solo
con
tu
compañía
Das
Schöne
der
Liebe
zu
sehen,
nur
mit
deiner
Gesellschaft
Quedan
los
temores,
penas
y
rencores
Es
bleiben
die
Ängste,
Leiden
und
der
Groll
Quedas
tú
en
la
vida
mia
Du
bleibst
in
meinem
Leben
Lo
único
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
gegangen
ist,
ist
deine
Liebe
Lo
único
que
no
está
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
nicht
da
ist,
ist
deine
Liebe
Aunque
es
difícil,
borrar
aquel
dolor
que
siento
Auch
wenn
es
schwer
ist,
jenen
Schmerz
auszulöschen,
den
ich
fühle
Engaños
y
resentimientos...
Te
amo
Täuschungen
und
Groll...
Ich
liebe
dich
Soy
un
errante,
que
en
los
caminos
que
hoy
olvidas
Ich
bin
ein
Wanderer,
der
auf
den
Wegen,
die
du
heute
vergisst
Voy
a
gritar
toda
la
vida...
Te
amo
Mein
ganzes
Leben
lang
schreien
wird...
Ich
liebe
dich
Quedan
los
te
quiero,
de
los
que
se
fueron
Es
bleiben
die
"Ich
liebe
dichs"
derer,
die
gegangen
sind
Mil
flores
marchitas,
y
tu
adiós,
y
tu
adiós,
tu
adiós
Tausend
verwelkte
Blumen,
und
dein
Abschied,
und
dein
Abschied,
dein
Abschied
Lo
único
que
se
ha
ido,
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
gegangen
ist,
ist
deine
Liebe
Lo
único
que
no
está,
es
tu
amor
Das
Einzige,
was
nicht
da
ist,
ist
deine
Liebe
Sobre
mi
llanto,
sobre
el
dolor,
sobre
mi
herida
Über
meinen
Tränen,
über
dem
Schmerz,
über
meiner
Wunde
Sobre
todo
en
esta
vida...
Te
amo
Über
allem
in
diesem
Leben...
Ich
liebe
dich
Lailarara
lararaiiar
lalailaraila...
Te
amo
Lailarara
lararaiiar
lalailaraila...
Ich
liebe
dich
Y
aunque
me
muera,
y
haya
negado
que
te
quiero
Und
auch
wenn
ich
sterbe
und
geleugnet
habe,
dass
ich
dich
liebe
Hoy
debo
de
reconocerlo...
Te
amo
Heute
muss
ich
es
anerkennen...
Ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.