Alex Maniac - Одержимые - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Maniac - Одержимые




Одержимые
The Possessed
Одержимые фанаты яростью богаты
Raging fans driven by fury
В трудную минуту жизни - каждый брат за брата
Brothers united in times of adversity
И наплевать на все выпады псевдобанды
And to hell with the attacks of pseudo-gangs
Мы были, есть и будем одной большой командой
We were, are, and always will be one big team
В наших венах льётся кровь одной и той же группы
In our veins, the blood of a single group flows
Со вкусом веры и любви, но с оттенком грубым
With a taste of faith and love, but with a touch of coarseness
Поставить на колени не смогут даже боги
Not even the gods can bring us to our knees
И пусть у них мотивы суровы и жестоки
And let their motives be harsh and cruel
Я один из фанатов, мы на других не похожи
I am one of the fans, we are not like others
Пробивает дух игры иногда до дрожи
The spirit of the game sometimes pierces through us with a shiver
И отступить назад уже невозможно
And there is no turning back
На пути к победе нашей мы врага уничтожим
We will destroy the enemy on our way to victory
Не секрет для многих, что нам совсем не рады
It's no secret to many that we are not welcomed
Но не согнётся никогда могучая армада
But the mighty armada will never bow down
И в этой правде жизни таится наш успех
And in this truth of life lies our success
Здесь все за одного, как и один за всех
Here, it's all for one, and one for all
Одержимые - единой верой живы
The possessed - alive with a single faith
Одержимые - любовь в потоках дыма
The possessed - love in clouds of smoke
Одержимые - надежда нерушима
The possessed - unshakeable hope
Преданы команде даже на краю обрыва
Devoted to the team even on the brink of the abyss
Одержимые - единой верой живы
The possessed - alive with a single faith
Одержимые - любовь в потоках дыма
The possessed - love in clouds of smoke
Одержимые - надежда нерушима
The possessed - unshakeable hope
Преданы команде даже на краю обрыва
Devoted to the team even on the brink of the abyss
Жизнь фаната состоит из шальных мгновений
The life of a fan is a series of crazy moments
Это, как звёзды утром или гром осенний
It's like the morning stars or the roar of autumn
За своей командой в движенье постоянном
Following our team in constant motion
Пройдём мы сквозь огонь и бездну океана
We will pass through fire and the abyss of the ocean
И изменить наш мир, поверь, никто не сможет
And believe me, no one can change our world
Сущность фана не снаружи, она - под кожей
The essence of a fan is not on the outside, it's under the skin
Поражения команды - испытания на веру
The team's defeats are tests of faith
После них исчезнут те, кто обожглись манерой
After them, those who were burned by the manner will disappear
На трибуне забываешь обо всех проблемах
In the stands, you forget about all your problems
Погружённый в атмосферу, предан одной теме
Immersed in the atmosphere, devoted to one theme
Подобному триумфу жизни нет альтернативы
There is no alternative to such a triumph of life
Это и есть то счастье, здесь, как в раю красиво
This is happiness, here, like in paradise, it's beautiful
Для многих рай фаната равносилен аду
For many, a fan's paradise is like hell
Обстановка засосёт будто бы торнадо
The atmosphere sucks you in like a tornado
Мы не такие, как все, мы - совсем другие
We are not like everyone else, we are completely different
Наш сумасшедший стиль и есть образ стихии
Our crazy style is the image of the elements
Одержимые - единой верой живы
The possessed - alive with a single faith
Одержимые - любовь в потоках дыма
The possessed - love in clouds of smoke
Одержимые - надежда нерушима
The possessed - unshakeable hope
Преданы команде даже на краю обрыва
Devoted to the team even on the brink of the abyss
Одержимые - единой верой живы
The possessed - alive with a single faith
Одержимые - любовь в потоках дыма
The possessed - love in clouds of smoke
Одержимые - надежда нерушима
The possessed - unshakeable hope
Преданы команде даже на краю обрыва
Devoted to the team even on the brink of the abyss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.