Alex Martinez - Inexplicable - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alex Martinez - Inexplicable




Inexplicable
Inexplicable
Yo no te quise sacar del mundo aquel
I did not want to take you out of that world
Adonde me decías sentirte bien
Where you told me you felt good
Yo solo quise tenerte aquí
I just wanted to have you here
Yo creí que eras feliz aquí
I thought you were happy here
Pero, me equivocaba
But I was wrong
Pido perdón si fui egoísta al protegerte
I apologize if I was selfish in protecting you
Se aprovecharon que eras noble y al caerte
They took advantage of your nobility and when you fell
Recuerda que mi mano siempre te encontraba y te levantaba
Remember that my hand always found you and lifted you up
Si te vas, esta vez, al volver no estaré
If you leave this time, I won't be there when you return
Porque eres así, inexplicable
Because you are like this, inexplicable
Si te provoca, sueles marcharte
When you feel like it, you leave
Y después vuelves como si nada
And then you come back as if nothing happened
Pero esta vez ya no me vas a ver la cara
But this time you will not see me again
Y que eres así, con sentimientos
And that you are like this, with feelings
Algo inestables, fríos y violentos
Somewhat unstable, cold and violent
Si no te lleno, ya te enteraste
If I don't fill you up, you already know
No tiene caso que sigamos adelante
There is no point in continuing
Haciéndonos daño, sin buenos recuerdos
Hurting each other, with no good memories
Rompiendo sonrisas, abrazos y besos
Breaking smiles, hugs and kisses
Porque eres así, tan inexplicable
Because you are like this, so inexplicable
Si te provoca, sueles marcharte
When you feel like it, you leave
Y después vuelves como si nada
And then you come back as if nothing happened
Pero esta vez ya no me vas a ver la cara
But this time you will not see me again
Nunca jamás
Never again
Y ojalá que lo que estás buscando
And I hope that what you are looking for
Valga más que lo que estás perdiendo
Is worth more than what you are losing
Lay-laray
Lay-laray
me destrozaste el alma, el alma
You broke my soul
Es que el amor es inexplicable
Because love is inexplicable
Lara-la-lara
Lara-la-lara
Alex Música
Alex Música
Alex Martínez
Alex Martínez
Dios me ha guardado
God has protected me
De la injusticia de tus cambios repentinos
From the injustice of your sudden changes
En sus promesas, siempre me mostró el camino
In his promises, he always showed me the way
Adonde yo quise llevarte y no estabas, no te encontrabas
Where I wanted to take you and you were not there, you were not found
Volverás, yo lo sé, y esta vez no estaré
You will come back, I know it, and this time I will not be there
Porque eres así, inexplicable
Because you are like this, inexplicable
Si te provoca, sueles marcharte
When you feel like it, you leave
Y después vuelves como si nada
And then you come back as if nothing happened
Pero esta vez ya no me vas a ver la cara
But this time you will not see me again
Y que eres así, con sentimientos
And that you are like this, with feelings
Algo inestables, fríos y violentos
Somewhat unstable, cold and violent
Si no te lleno, ya te enteraste
If I don't fill you up, you already know
No tiene caso que sigamos adelante
There is no point in continuing
Haciéndonos daño, sin buenos recuerdos
Hurting each other, with no good memories
Rompiendo sonrisas, abrazos y besos
Breaking smiles, hugs and kisses
Porque eres así, tan inexplicable
Because you are like this, so inexplicable
Si te provoca, sueles marcharte
When you feel like it, you leave
Y después vuelves como si nada
And then you come back as if nothing happened
Pero esta vez ya no me vas a ver la cara
But this time you will not see me again
Jamás, nunca jamás
Never, never again





Writer(s): José Ivan Marín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.