Alex Martinez - La Desordena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Martinez - La Desordena




La Desordena
Беспорядок
Hoy que tienes todo lo que habías querido,
Сегодня у тебя есть все, что ты хотела,
Por lo que un día de mi lado te marchaste
Ради чего ты однажды ушла от меня.
que cambias todo lo que has
Я знаю, ты бы отдала все, что
Conseguido, por aquello que a mi lado abandonaste.
добилась, за то, что оставила рядом со мной.
Yo que nunca había tomado nada en serio,
Я, который никогда ничего не воспринимал всерьез,
Por tu amor traté de ser mejor persona,
Ради твоей любви пытался стать лучше,
Yo quería ser para ti el hombre
Я хотел быть для тебя идеальным
Perfecto, pero a ti no te importaban esas cosas.
мужчиной, но тебе это было неважно.
Y yo poniéndote serenatas y tu aburriéndote,
А я пел тебе серенады, а тебе было скучно,
Te daba flores, pero tu nada, seguía aburriéndote.
Дарил тебе цветы, а тебе все равно, тебе все так же было скучно.
Porque te gusta el desorden, ya me di cuenta, pero muy tarde
Потому что тебе нравится беспорядок, я понял это, но слишком поздно,
Que a ti te gusta la noche,
Что тебе нравится ночь,
Te gusta un whisky, te gusta un baile (BIS)
Нравится виски, нравится танцевать (2 раза)
Y a me gustabas tú, pero a ti no te gusta que te quieran,
А ты мне нравилась, но тебе не нравится, когда тебя любят,
Tengo inmensa gratitud con la enseñanza que me dejas
Я безмерно благодарен за урок, который ты мне преподала.
Porque te gusta el desorden, ya me di cuenta, pero muy tarde
Потому что тебе нравится беспорядок, я понял это, но слишком поздно,
Que a ti te gusta la noche, te gusta un whisky, te gusta un baile
Что тебе нравится ночь, нравится виски, нравится танцевать.
Tu no quieres ser mujer para casarte,
Ты не хочешь быть женой,
Tu filosofía es vivir solo momentos
Твоя философия - жить только мгновениями.
Pero un día cuando no encuentres quien te amé,
Но однажды, когда ты не найдешь того, кто полюбит тебя,
(Jum) veras como duele haber perdido el tiempo
(Хм) ты поймешь, как больно было терять время.
Reconozco que también soy parrandero,
Признаю, что я тоже люблю повеселиться,
Pero de una u otra forma no es lo mismo
Но так или иначе, это не одно и то же.
Porque yo si se en verdad que es lo que quiero,
Потому что я знаю, чего хочу на самом деле,
Y el día que haya una buena mujer me ajuicio.
И когда встречу хорошую женщину, остепенюсь.
Me confundí con tu cara bella y casi angelical,
Меня обмануло твое красивое, почти ангельское лицо,
Sería distinto si fueras seria no tan desordena'
Все было бы иначе, если бы ты была серьезной, а не такой непостоянной.
Porque te gusta el desorden, ya me di cuenta, pero muy tarde
Потому что тебе нравится беспорядок, я понял это, но слишком поздно,
Que a ti te gusta la noche,
Что тебе нравится ночь,
Te gusta un whisky, te gusta un baile (BIS)
Нравится виски, нравится танцевать (2 раза)
Después dicen las mujeres que nosotros los hombres somos perros
Потом женщины говорят, что мы, мужчины, собаки,
Pero es que, en cuestión de amores, quien entrega más sale perdiendo
Но в вопросах любви тот, кто отдает больше, проигрывает.
Porque te gusta el desorden, ya me di cuenta, pero muy tarde
Потому что тебе нравится беспорядок, я понял это, но слишком поздно,
Que a ti te gusta la noche, te gusta un whisky, te gusta un baile
Что тебе нравится ночь, нравится виски, нравится танцевать.





Writer(s): Dago Orozco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.