Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Contigo
Etwas mit dir
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Dass
ich
dafür
sterbe,
etwas
mit
dir
zu
haben.
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
Und
es
ist
so,
dass
du
nicht
bemerkt
hast,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Wie
sehr
es
mich
kostet,
dein
Freund
zu
sein.
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Ich
kann
mich
deinem
Mund
nicht
mehr
nähern,
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Ohne
ihn
auf
verrückte
Weise
zu
begehren.
Necesito
controlar
tu
vida
Ich
muss
dein
Leben
kontrollieren,
Ser
quien
te
abraza
y
quien
te
abriga
Derjenige
sein,
der
dich
umarmt
und
der
dich
wärmt.
No
hace
falta
que
te
diga
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Dass
ich
dafür
sterbe,
etwas
mit
dir
zu
haben.
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
Und
es
ist
so,
dass
du
nicht
bemerkt
hast,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Wie
sehr
es
mich
kostet,
dein
Freund
zu
sein.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Ich
kann
nicht
länger
spionieren,
Día
y
noche,
llegar
adivinando
Tag
und
Nacht,
dein
Kommen
erahnend.
Y
ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
Und
ich
weiß
nicht
mehr,
mit
welcher
unschuldigen
Ausrede
Pasar
por
tu
casa
Ich
an
deinem
Haus
vorbeigehen
soll.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
Mir
bleiben
nur
noch
sehr
wenige
Wege,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
auch
wenn
es
dir
wie
eine
Torheit
erscheinen
mag,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Ich
möchte
nicht
sterben,
ohne
gehabt
zu
haben
Algo
contigo
Etwas
mit
dir.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Ich
kann
nicht
länger
spionieren,
Día
y
noche,
tú
llegar
adivinando
Tag
und
Nacht,
dein
Kommen
erahnend.
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
Ich
weiß
nicht
mehr,
mit
welcher
unschuldigen
Ausrede
Pasar
por
tu
casa
Ich
an
deinem
Haus
vorbeigehen
soll.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
Mir
bleiben
nur
noch
sehr
wenige
Wege,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
Und
auch
wenn
es
dir
wie
eine
Torheit
erscheinen
mag,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Ich
möchte
nicht
sterben,
ohne
gehabt
zu
haben
Algo
contigo
Etwas
mit
dir.
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga
no)
(Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
nein)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Ich
will
dein
Geliebter
sein)
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
(Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
nein)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Ich
will
dein
Geliebter
sein)
No
hace
falta
que
yo
te
diga,
que
me
muero
por
ti
Ich
muss
dir
nicht
sagen,
dass
ich
für
dich
sterbe,
Que
quiero
entrar
en
tu
vida
Dass
ich
in
dein
Leben
eintreten
will.
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
Amigos
no
(Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
nein)
Freunde
nein.
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
Amantes,
amantes
(Ich
will
dein
Geliebter
sein)
Liebende,
Liebende.
Yo
no
quiero
ser
tu
amigo,
tú
lo
sabes
Ich
will
nicht
dein
Freund
sein,
du
weißt
es,
Que
yo
te
lo
he
dicho
Dass
ich
es
dir
gesagt
habe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.