Paroles et traduction Alex Matos - Algo Contigo
Algo Contigo
Что-то с тобой
No
hace
falta
que
te
diga
Нет
нужды
говорить
тебе
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
иметь
что-то
с
тобой
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
И
дело
в
том,
что
ты
не
заметила
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Как
трудно
мне
быть
твоим
другом
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Я
больше
не
могу
приближаться
к
твоим
губам
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Не
желая
тебя
безумно
Necesito
controlar
tu
vida
Мне
нужно
контролировать
твою
жизнь
Ser
quien
te
abraza
y
quien
te
abriga
Быть
тем,
кто
обнимает
и
согревает
тебя
No
hace
falta
que
te
diga
Нет
нужды
говорить
тебе
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
иметь
что-то
с
тобой
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
И
дело
в
том,
что
ты
не
заметила
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Как
трудно
мне
быть
твоим
другом
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Я
больше
не
могу
продолжать
следить
за
тобой
Día
y
noche,
llegar
adivinando
Днем
и
ночью,
угадывая
твой
приход
Y
ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
И
я
больше
не
знаю
под
каким
невинным
предлогом
Pasar
por
tu
casa
Зайти
к
тебе
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
У
меня
осталось
совсем
немного
путей
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
И
хотя
это
может
показаться
тебе
безрассудством
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хотел
бы
умереть,
так
и
не
имея
Algo
contigo
Чего-то
с
тобой
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Я
больше
не
могу
продолжать
следить
за
тобой
Día
y
noche,
tú
llegar
adivinando
Днем
и
ночью,
угадывая
твой
приход
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
Я
больше
не
знаю
под
каким
невинным
предлогом
Pasar
por
tu
casa
Зайти
к
тебе
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
У
меня
осталось
совсем
немного
путей
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
И
хотя
это
может
показаться
тебе
безрассудством
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хотел
бы
умереть,
так
и
не
имея
Algo
contigo
Чего-то
с
тобой
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga
no)
(Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
нет)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Я
хочу
быть
твоим
возлюбленным)
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
(Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
нет)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Я
хочу
быть
твоим
возлюбленным)
No
hace
falta
que
yo
te
diga,
que
me
muero
por
ti
Нет
нужды
говорить
тебе,
что
я
умираю
по
тебе
Que
quiero
entrar
en
tu
vida
Что
я
хочу
войти
в
твою
жизнь
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
Amigos
no
(Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
нет)
Друзьями
нет
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
Amantes,
amantes
(Я
хочу
быть
твоим
возлюбленным)
Возлюбленными,
возлюбленными
Yo
no
quiero
ser
tu
amigo,
tú
lo
sabes
Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
ты
это
знаешь
Que
yo
te
lo
he
dicho
Я
уже
говорил
тебе
об
этом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.