Alex Matos - Algo Contigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Matos - Algo Contigo




Algo Contigo
Что-то с тобой
No hace falta que te diga
Нет нужды говорить тебе
Que me muero por tener algo contigo
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой
Y es que no te has dado cuenta
И дело в том, что ты не заметила
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Как трудно мне быть твоим другом
Ya no puedo acercarme a tu boca
Я больше не могу приближаться к твоим губам
Sin deseártela de una manera loca
Не желая тебя безумно
Necesito controlar tu vida
Мне нужно контролировать твою жизнь
Ser quien te abraza y quien te abriga
Быть тем, кто обнимает и согревает тебя
No hace falta que te diga
Нет нужды говорить тебе
Que me muero por tener algo contigo
Что я умираю от желания иметь что-то с тобой
Y es que no te has dado cuenta
И дело в том, что ты не заметила
De lo mucho que me cuesta ser tu amigo
Как трудно мне быть твоим другом
Ya no puedo continuar espiando
Я больше не могу продолжать следить за тобой
Día y noche, llegar adivinando
Днем и ночью, угадывая твой приход
Y ya no con qué inocente excusa
И я больше не знаю под каким невинным предлогом
Pasar por tu casa
Зайти к тебе
Ya me quedan muy pocos caminos
У меня осталось совсем немного путей
Y aunque pueda parecerte un desatino
И хотя это может показаться тебе безрассудством
No quisiera yo morirme sin tener
Я не хотел бы умереть, так и не имея
Algo contigo
Чего-то с тобой
Ya no puedo continuar espiando
Я больше не могу продолжать следить за тобой
Día y noche, llegar adivinando
Днем и ночью, угадывая твой приход
Ya no con que inocente excusa
Я больше не знаю под каким невинным предлогом
Pasar por tu casa
Зайти к тебе
Ya me quedan muy pocos caminos
У меня осталось совсем немного путей
Y aunque pueda parecerte un desatino
И хотя это может показаться тебе безрассудством
No quisiera yo morirme sin tener
Я не хотел бы умереть, так и не имея
Algo contigo
Чего-то с тобой
(Yo no quiero ser tu amiga no)
не хочу быть твоим другом, нет)
(Yo quiero ser tu amante)
хочу быть твоим возлюбленным)
(Yo no quiero ser tu amiga, no)
не хочу быть твоим другом, нет)
(Yo quiero ser tu amante)
хочу быть твоим возлюбленным)
No hace falta que yo te diga, que me muero por ti
Нет нужды говорить тебе, что я умираю по тебе
Que quiero entrar en tu vida
Что я хочу войти в твою жизнь
(Yo no quiero ser tu amiga, no) Amigos no
не хочу быть твоим другом, нет) Друзьями нет
(Yo quiero ser tu amante) Amantes, amantes
хочу быть твоим возлюбленным) Возлюбленными, возлюбленными
Yo no quiero ser tu amigo, lo sabes
Я не хочу быть твоим другом, ты это знаешь
Que yo te lo he dicho
Я уже говорил тебе об этом





Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.