Paroles et traduction Alex Matos - Piel De Angel
Piel De Angel
Angel's Skin
Hoy
como
mañana
y
como
siempre
Today
as
tomorrow
and
as
always
Y
de
enero
a
diciembre
And
from
January
to
December
Una
cama
blanca
como
la
nieve
A
white
bed
like
snow
Sera
nuestro
refugio
de
seis
a
nueve
It
will
be
our
sanctuary
from
six
to
nine
De
seis
a
nueve
From
six
to
nine
Tiempo
de
amor
como
lo
oscuras,
que
tan
solo
un
cigarrillo
Time
of
love
as
the
dark,
that
only
a
cigarette
De
verse
solo
cuando
alumbra
To
see
you
only
when
it
lights
up
Este
amor
que
vive
en
penumbras
This
love
that
lives
in
shadows
Que
vive
en
penumbras
That
lives
in
shadows
A
escondidas
tengo
que
amarte
I
have
to
love
you
in
secret
A
escondidas
como
un
cobarde
In
secret
like
a
coward
(A
escondidas)
cada
tarde
(In
secret)
every
afternoon
Mi
alma
vibra,
mi
cuerpo
arde
My
soul
vibrates,
my
body
burns
(A
escondidas)
cada
tarde
(In
secret)
every
afternoon
Te
siento
piel
de
ángel
I
feel
you,
angel's
skin
El
salsero
de
ahora
Today's
salsero
Somos
conversacion
predilecta
We
are
a
favorite
conversation
subject
De
gente
que
se
cree
perfecta,
somos
de
esos
amores
Of
people
who
think
they're
perfect,
we
are
those
kinds
of
loves
Prohibidos
a
menores
Forbidden
for
children
Por
ser
como
son
For
being
the
way
they
are
A
escondidas
tengo
que
amarte
I
have
to
love
you
in
secret
A
escondida
como
un
cobarde
In
secret
like
a
coward
(A
escondidas)
cada
tarde
(In
secret)
every
afternoon
Mi
alma
vibra,
mi
cuerpo
arde
My
soul
vibrates,
my
body
burns
(A
escondidas)
(In
secret)
Cada
tarde
me
siento
piel
de
ángel
Every
afternoon
I
feel
like
an
angel's
skin
Yo
te
veré
a
escondidas,
te
veré)
I'll
see
you
in
secret,
I'll
see
you)
Ay,
sal,
sabor
Oh,
salt,
flavor
El
salsero
de
ahora,
Alex
Matos
Today's
salsero,
Alex
Matos
A
escondidas
mi
amor
In
secret,
my
love
Así
te
voy
a
ver
That's
how
I'm
going
to
see
you
(A
escondidas
tengo
que
amarte
a
escondidas)
(I
have
to
love
you
in
secret,
in
secret)
Solamente
de
seis
a
nueve
eso
es
lo
que
a
mi
me
duele
Only
from
six
to
nine,
that's
what
hurts
me
(A
escondidas
tengo
que
amarte
a
escondidas
como
un
cobarde)
(I
have
to
love
you
in
secret,
in
secret
like
a
coward)
Como
cobarde
tengo
que
verte
es
que
no
quiero
perderte
I
have
to
see
you
like
a
coward
because
I
don't
want
to
lose
you
Ay,
el
sabor
Oh,
the
flavour
Ay,
el
sabor
Oh,
the
flavour
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.