Paroles et traduction Alex Matos - Tú
Tu,
crees
que
has
encontrado
a
la
persona
diferente.
Que
esperabas
tú!
You,
you
think
you've
found
someone
different.
What
did
you
expect?
Piensas
que
conmigo
la
felicidad
la
tienes,
para
siempre
tu,
piensas
que
soy
fiel
aunque
no
estés
presente
tú,
piensas
que
en
mi
vida
solamente
existes
tú.
(Solamente
tú.)
You
think
that
with
me
you'll
have
endless
happiness,
you,
you
think
that
I'm
loyal
even
when
you're
not
around,
you
think
that
in
my
life,
only
you
exist.
Only
you.
Y
es
que
tú,
no
sabes
que
ya
tuve
mil
amores
como
tú,
que
me
rei
mil
veces
de
personas
como
tú,
de
infelices
como
tu,
de
inocentes
como
tú,
porque
tú!
no
sabes
que
hay
personas
que
no
somos
como
tú,
que
no
se
toman
el
amor
en
serio
como
tú
You
just
don't
know
that
I've
had
a
thousand
loves
like
you,
that
I've
laughed
a
thousand
times
at
people
like
you,
of
fools
like
you,
of
innocents
like
you,
cause
you,
you
don't
know
that
there
are
people
who
aren't
like
you,
who
don't
take
love
seriously
like
you
do.
Que
no
sueñan
como
tú
Who
don't
dream
like
you
Que
no
sienten
como
tú
Who
don't
feel
like
you
¿Que
es
lo
que
te
crees?
What
do
you
think?
Crees
que
mis
promesas
son
sentidas
como
esa,
que
me
haces
tu!
You
think
my
promises
are
as
heartfelt
as
yours,
that
you've
made
me
yours.
Piensas
que
te
amo
con
las
ganas
y
las
fuerzas
que
me
amas
tu
You
think
that
I
love
you
with
the
same
desire
and
strength
that
you
love
me.
Piensas
que
soy
todo
aquello
que
intuías
tu,
he
imaginas
que
soy
angel
que
esperabas
tu,
que
soñabas
tú
You
think
that
I'm
everything
that
you
sensed
I
was,
and
you
imagine
that
I'm
the
angel
that
you
were
waiting
for,
that
you
dreamed
about.
Y
es
que
tú,
no
sabes
que
ya
tuve
mil
amores
como
tú,
que
me
rei
mil
veces
de
personas
como
tú,
de
infelices
como
tu,
de
inocentes
como
tú,
porque
tú!
no
sabes
que
hay
personas
que
no
somos
como
tú,
que
no
se
toman
el
amor
en
serio
como
tú,
que
no
sueñan
como
tú.
Que
no
sienten
como
tú
You
just
don't
know
that
I've
had
a
thousand
loves
like
you,
that
I've
laughed
a
thousand
times
at
people
like
you,
of
fools
like
you,
of
innocents
like
you,
cause
you,
you
don't
know
that
there
are
people
who
aren't
like
you,
who
don't
take
love
seriously
like
you
do,
who
don't
dream
like
you.
Who
don't
feel
like
you.
(El
salsero
de
ahora.)
(The
current
salsa
artist.)
Te
querías
burlar
de
mi,
pero
te
toco
sufrir
You
wanted
to
make
fun
of
me,
but
now
it's
your
turn
to
suffer
Si
tú
pensabas
que
te
quería,
te
equivocaste
vida
mía
If
you
thought
I
loved
you,
you
were
wrong,
my
dear.
Te
querías
burlar
de
mí,
pero
te
toco
sufrir
You
wanted
to
make
fun
of
me,
but
now
it's
your
turn
to
suffer
Cada
cabeza
es
un
mundo
pero
fallaste
sigue
tu
rumbo
Every
mind
is
a
world
of
its
own,
but
you've
failed,
so
move
on.
Te
querías
burlar
de
mí!
You
wanted
to
make
fun
of
me!
Conmigo
se
sufre,
conmigo
se
goza
jajajajaja
With
me
there's
pain,
with
me
there's
pleasure,
haha.
El
salsero
de
ahora,
otra
vez!
The
current
salsa
artist,
once
again!
Te
querías
burlar
de
mi,
pero
te
toco
sufrir,
en
la
vida
tuve
mil
amores
como
tú
y
sufrieron
como
tú.
Que
te
creías?
You
wanted
to
make
fun
of
me,
but
now
it's
your
turn
to
suffer,
in
life
I've
had
a
thousand
loves
like
you,
and
they've
all
suffered
like
you.
What
did
you
think?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Latorre Jimenez, Antonio Cruz Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.