Paroles et traduction Alex Melton - Secrets (Country Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secrets (Country Cover)
Секреты (Кантри кавер)
You
caught
me
in
the
right
place
at
the
right
time,
Ты
поймала
меня
в
нужном
месте
в
нужное
время,
So
I'll
just
dive
right
in
Так
что
я
просто
нырну
с
головой
Say
you've
got
a
blank
space
in
your
right
mind,
Говоришь,
у
тебя
в
голове
пустота,
Well
here's
my
second
wind
Что
ж,
вот
моё
второе
дыхание
Oh,
your
idea
of
me
blown
away,
away
О,
твоё
представление
обо
мне
разрушено
Something
in
the
past
tense
didn't
make
sense
for
this
to
Что-то
в
прошлом
не
имело
смысла,
чтобы
этому
Follow
through
Продолжаться
What
did
you
expect
to
happen?
Чего
ты
ожидала?
Were
you
mad
then
with
nothing
left
to
do?
Ты
злилась
тогда,
когда
ничего
нельзя
было
сделать?
Oh,
you're
making
me
sick.
What
is
this?
О,
ты
меня
бесишь.
Что
это
такое?
Had
we
been
drawn
too
close
before?
Мы
были
слишком
близки
раньше?
Because
I
dropped
my
forgiveness,
it's
lying
face
down
on
the
floor
Потому
что
я
выбросил
своё
прощение,
оно
лежит
лицом
вниз
на
полу
I've
got
more
secrets
than
you'll
ever
know
У
меня
больше
секретов,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
Another
year
and
you
won't
let
it
go
Пройдёт
ещё
год,
а
ты
всё
не
отпустишь
Too
many
times
I
told
myself
to
hold
on
Слишком
много
раз
я
говорил
себе
держаться
But
it's
too
late
for
me,
now
I'm
as
good
as
gone
Но
для
меня
уже
слишком
поздно,
я
практически
исчез
Funny
how
we
go
way
back
and
we
said
Забавно,
как
мы
вернулись
к
тому,
от
чего,
That
we
wouldn't
let
this
come
between
Как
мы
говорили,
не
позволим
случиться
Everything
and
is
it
true
that
И
правда
ли,
I
could
look
past
memories
and
stay
obscene?
Что
я
мог
бы
закрыть
глаза
на
воспоминания
и
остаться
таким
же
отвратительным?
Oh,
your
idea
of
me
blown
away,
away
О,
твоё
представление
обо
мне
разрушено
Something's
telling
me
I
Что-то
подсказывает
мне,
что
я
Never
could
have
ruined
everything
you
want
in
life
Никогда
не
смог
бы
разрушить
всё,
чего
ты
хочешь
в
жизни
Because
you
never
put
in
effort,
Потому
что
ты
никогда
не
прилагала
усилий,
And
the
truth
is
you
were
never
doing
it
right
И
правда
в
том,
что
ты
всё
делала
неправильно
Oh,
you're
making
me
sick.
What
is
this?
О,
ты
меня
бесишь.
Что
это
такое?
Am
I
the
one
you
can't
ignore?
Неужели
я
тот,
кого
ты
не
можешь
игнорировать?
Because
I
dropped
my
forgiveness,
it's
lying
face
down
on
the
floor
Потому
что
я
выбросил
своё
прощение,
оно
лежит
лицом
вниз
на
полу
I've
got
more
secrets
than
you'll
ever
know
У
меня
больше
секретов,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
Another
year
and
you
won't
let
it
go
Пройдёт
ещё
год,
а
ты
всё
не
отпустишь
Too
many
times
I
told
myself
to
hold
on
Слишком
много
раз
я
говорил
себе
держаться
But
it's
too
late
for
me,
now
I'm
as
good
as
gone
Но
для
меня
уже
слишком
поздно,
я
практически
исчез
It
turns
out
I
don't
go
down
that
easily
Оказывается,
я
не
так-то
прост
You'll
never
really
know
what
this
means
to
me
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
это
значит
для
меня
And
no,
it
wasn't
ever
too
much
to
hold
И
нет,
это
никогда
не
было
слишком
тяжело
But
you
stole
your
own
self
control
Но
ты
сама
украла
свой
самоконтроль
It
turns
out
I
don't
go
down
that
easily
Оказывается,
я
не
так-то
прост
You'll
never
really
know
what
this
means
to
me
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
это
значит
для
меня
And
no,
it
wasn't
ever
too
much
to
hold
so
just
know
И
нет,
это
никогда
не
было
слишком
тяжело,
так
что
просто
знай
I've
got
more
secrets
than
you'll
ever
know
У
меня
больше
секретов,
чем
ты
когда-либо
узнаешь
Another
year
and
you
won't
let
it
go
Пройдёт
ещё
год,
а
ты
всё
не
отпустишь
Too
many
times
I
told
myself
to
hold
on
Слишком
много
раз
я
говорил
себе
держаться
But
it's
too
late
for
me,
now
I'm
as
good
as
gone
Но
для
меня
уже
слишком
поздно,
я
практически
исчез
Not
everybody
wants
an
enemy
Не
всем
нужен
враг
Call
me
the
culprit
and
that's
all
you'll
see
Назови
меня
преступником,
и
это
всё,
что
ты
увидишь
You
were
responsible
for
finding
a
way
to
catch
on
Ты
была
должна
найти
способ
понять
But
it's
too
late
for
me,
now
I'm
as
good
as
gone
Но
для
меня
уже
слишком
поздно,
я
практически
исчез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derek Joseph Discanio, Tyler Paul Szalkowski, Antonio Stephan Diaz, Peter Ambrosio, Ryan Scott Graham, Evan Nicholas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.