Alex Millet - Alzarei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Millet - Alzarei




Que ninguén nos diga como pensar
Пусть никто не скажет нам, как думать.
Que ninguén nos diga como falar
Пусть никто не скажет нам, как фалар
Que ninguén nos diga como chorar
Пусть никто не скажет нам, как хорар
Que ninguén nos diga "Non"
Пусть никто не скажет нам "Нет".
Non coñecen a morriña
Они не знают Моррию.
Non coñecen o fogar
Они не знают, что делать.
Os invernos na lareira
Зимы на ларере
Os veráns xunta ó mar
Они увидят море.
Nunca viron as estrelas
Никогда не вирон, как эстрелас
Nin o sol bicando o mar
Нин о солнце или море
Non renegues de cómo es
Не отказывайтесь от того, как это
Alzarei a bandeira azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
Ó son dos Rumorosos cantarei
Или это два слуха, которые поют.
Chorarei pola terra que nos une
Chorarei pola terra, которая объединяет нас
Pra que así, por fin poidas ver
Пра что так, наконец poidas увидеть
Alzarei a bandeira azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
O Albariño probarei con Breogán
Альбариньо попробовал с Бреоганом
Bailarei ó son dunha Muiñeira
- Не знаю, - сказал он.
Pra que así por fin poidas ver
Пра, что так, наконец, poidas видеть
Quen es.
Что это такое.
Instrumental
Инструментарий
Hoxe dasme un "sí", mañá un "non"
Сегодня скажи мне "да", завтра"нет".
Eu dou un "depende" e quedo mellor
Это "зависит" и остается лучшим
De repente miras e ves en mín
Вдруг смотришь и видишь в
Un rostro que quere dicír
Лицо, которое хочет сказать
Non coñecen a morriña
Они не знают Моррию.
Non coñecen o fogar
Они не знают, что делать.
Os invernos na lareira
Зимы на ларере
Os veráns xunta ó mar
Они увидят море.
Nunca viron as estrelas
Никогда не вирон, как эстрелас
Nin o sol bicando o mar
Нин о солнце или море
Non renegues de cómo es
Не отказывайтесь от того, как это
Alzarei a bandeira azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
Ó son dos Rumorosos cantarei
Или это два слуха, которые поют.
Chorarei pola terra que nos une
Chorarei pola terra, которая объединяет нас
Pra que así, por fin poidas ver
Пра что так, наконец poidas увидеть
Alzarei a bandeira azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
O Albariño probarei con Breogán
Альбариньо попробовал с Бреоганом
Bailarei ó son dunha Muiñeira
- Не знаю, - сказал он.
Pra que así por fin poidas ver
Пра, что так, наконец, poidas видеть
Alzarei a bandeira a azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
Ó son dos Rumorosos cantarei
Или это два слуха, которые поют.
Chorarei pola terra que nos une
Chorarei pola terra, которая объединяет нас
Pra que así, por fin poidas ver
Пра что так, наконец poidas увидеть
Alzarei a bandeira azul e branca
Я поднял синюю и белую повязку.
O Albariño probarei con Breogán
Альбариньо попробовал с Бреоганом
Bailarei ò son dunha Muiñeira
Bailarei т сын дунха Muiñeira
Pra que así por fin poidas ver
Пра, что так, наконец, poidas видеть
Quen es (Alzarei a bandeira azul e branca)
Кто есть (Alzarei a bandeira blue e branca)
Quen es (Alzarei a bandeira azul e branca)
Кто есть (Alzarei a bandeira blue e branca)
Quen es (Alzarei a bandeira azul e branca)
Кто есть (Alzarei a bandeira blue e branca)
Quen es (Alzarei a bandeira azul e branca)
Кто есть (Alzarei a bandeira blue e branca)
Quen es
Кто это






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.