Alex Millet - Volaré - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Millet - Volaré




Volaré
Полечу
Lloro en frente del espejo
Плачу перед зеркалом
Y veo mi cara llenita de miedo
И вижу свое лицо, полное страха
Toda toda oscura
Все все темно
Adiòs primavera
Прощай, весна
Se marchó el color.
Цвет ушел.
Veo que no piensas en mí,
Вижу, что ты не думаешь обо мне,
Y yo no paro de pensar en ti.
А я все думаю о тебе.
Mi cabeza ya no sabe responder
Моя голова больше не может отвечать
A esas preguntas que me matan.
На эти вопросы, которые меня убивают.
Sin saber a donde ir.
Не знаю, куда идти.
Sin saber que responder.
Не знаю, что ответить.
Es que estoy mejor sin ti.
Мне лучше без тебя.
Volaré como una golondrina
Полечу как ласточка
Alcazaré mis objetivos
Добьюсь своих целей
Volaré
Полечу
Volaré, volaré
Полечу, полечу
A mi manera de volár volaré
Полечу по-своему
Volaré como una golondrina
Полечу как ласточка
Alcanzaré mis objetivos
Добьюсь своих целей
Volaré
Полечу
Volaré,amaré
Полечу, полюблю
A mi manera de amar amaré.
Полюблю по-своему.
Me despierto del sueño aturdido
Просыпаюсь в замешательстве
Y me digo: espabila chaval!
И говорю себе: проснись, парень!
Y de pronto la ventana del amor
И вдруг окно любви
Se abrió de par en par
Распахнулось настежь
Y volveran a llegar
И они снова придут
Y volveré a sentir
И я снова почувствую
Lo que ahora no siento por tí.
То, что сейчас не чувствую к тебе.
Volaré como una golondrina
Полечу как ласточка
Alcanzarè mis objetivos
Добьюсь своих целей
Volaré
Полечу
Volaré, volaré
Полечу, полечу
A mi manera de volar volaré
Полечу по-своему
Volaré como una golondrina
Полечу как ласточка
Alcanzaré mis objetivos
Добьюсь своих целей
Volaré
Полечу
Volaré, amaré
Полечу, полюблю
A mi manera de amar amaré
Полюблю по-своему






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.