Alex Mills - Worst Enemy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alex Mills - Worst Enemy




Worst Enemy
Худший враг
I can't
Не могу
I can't get no
Никак не могу
Get no understanding, compassion
Найти ни понимания, ни сочувствия
Release from a rational part of my brain, no, no
Освободиться от рациональной части моего мозга, нет, нет
I've been left to my senses
Я предоставлена своим чувствам
Feel so defenseless
Чувствую себя такой беззащитной
Second guessing every word
Сомневаюсь в каждом слове
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
And I can't
И я не могу
I can't get no, get no
Я никак не могу, никак не могу
I can't
Я не могу
I can't get no
Я никак не могу
Get no kind of break from my conscious
Получить хоть какую-то передышку от своей совести
It's judging me constant
Она постоянно меня судит
Everytime I stop and turn
Каждый раз, когда я останавливаюсь и оборачиваюсь
It compеls me to listen
Она за compelшает меня слушать
Can't trust what I'm thinking
Не могу доверять своим мыслям
Second-guеssing every word, oh, whoa
Сомневаюсь в каждом слове, о, whoa
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you
Дело никогда не было в тебе
When I realized it's
Когда я поняла, что это
Doubt that's paralyzing
Сомнение, которое парализует
The greatest trick fear ever pulled
Величайший трюк, который когда-либо провернул страх
What's made me doubt perfection
Что заставило меня сомневаться в совершенстве
Crept in my reflection
Вкралось в мое отражение
The problem hides behind the truth
Проблема скрывается за правдой
But it's not you (I'm my own, I'm my own)
Но дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
It's not you (I'm my own, I'm my own)
Дело не в тебе сама себе, я сама себе)
It's never been you (worst enemy)
Дело никогда не было в тебе (худший враг)
(My own, my own)
(Сама себе, сама себе)
(Worst enemy)
(Худший враг)
(I'm my own, I'm my own)
сама себе, я сама себе)
(Worst enemy)
(Худший враг)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.