Paroles et traduction Alex Mills - Worst Enemy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
get
no
Никак
не
могу
Get
no
understanding,
compassion
Найти
ни
понимания,
ни
сочувствия
Release
from
a
rational
part
of
my
brain,
no,
no
Освободиться
от
рациональной
части
моего
мозга,
нет,
нет
I've
been
left
to
my
senses
Я
предоставлена
своим
чувствам
Feel
so
defenseless
Чувствую
себя
такой
беззащитной
Second
guessing
every
word
Сомневаюсь
в
каждом
слове
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
I
can't
get
no,
get
no
Я
никак
не
могу,
никак
не
могу
I
can't
get
no
Я
никак
не
могу
Get
no
kind
of
break
from
my
conscious
Получить
хоть
какую-то
передышку
от
своей
совести
It's
judging
me
constant
Она
постоянно
меня
судит
Everytime
I
stop
and
turn
Каждый
раз,
когда
я
останавливаюсь
и
оборачиваюсь
It
compеls
me
to
listen
Она
за
compelшает
меня
слушать
Can't
trust
what
I'm
thinking
Не
могу
доверять
своим
мыслям
Second-guеssing
every
word,
oh,
whoa
Сомневаюсь
в
каждом
слове,
о,
whoa
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
Дело
никогда
не
было
в
тебе
When
I
realized
it's
Когда
я
поняла,
что
это
Doubt
that's
paralyzing
Сомнение,
которое
парализует
The
greatest
trick
fear
ever
pulled
Величайший
трюк,
который
когда-либо
провернул
страх
What's
made
me
doubt
perfection
Что
заставило
меня
сомневаться
в
совершенстве
Crept
in
my
reflection
Вкралось
в
мое
отражение
The
problem
hides
behind
the
truth
Проблема
скрывается
за
правдой
But
it's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Но
дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
It's
not
you
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
Дело
не
в
тебе
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
It's
never
been
you
(worst
enemy)
Дело
никогда
не
было
в
тебе
(худший
враг)
(My
own,
my
own)
(Сама
себе,
сама
себе)
(Worst
enemy)
(Худший
враг)
(I'm
my
own,
I'm
my
own)
(Я
сама
себе,
я
сама
себе)
(Worst
enemy)
(Худший
враг)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.