Paroles et traduction Alex Nebo - Спасибо
Я
выдумал
себе
любовь
эту,
I
invented
this
love
for
myself,
По
буквам
сложил
Folded
it
by
the
letter
Я
выдумал
то,
чего
нету,
I
invented
what
doesn't
exist,
Все
сам
решил.
Decided
everything
myself.
Ты
исчезала
молодым
ветром,
You
vanished
with
the
young
wind,
И
наш
огонь
остыл.
And
our
fire
went
cold.
Я
выдумал
тебе
любовь
эту
I
invented
love
for
you
И
заболел
и
простыл.
And
got
sick
and
chilled.
Кричит
мое
больное
горло
тебе:
"Спасибо".
My
sore
throat
screams
"Thank
you:"
to
you.
И
кто
придумал,
это
чувство
исчезнет?
And
who
thought
this
feeling
would
disappear?
И
плачет
наше
глупое
счастье,
могли
бы
...
And
our
foolish
happiness
is
crying,
we
could
have...
С
тобою
от
земли
до
неба,
теперь
нет.
From
the
earth
to
the
sky
with
you,
now
gone.
Кричит
мое
больное
горло
тебе:
"Спасибо".
My
sore
throat
screams
"Thank
you:"
to
you.
(Я
выдумал
себе
любовь
эту)
(I
invented
this
love
for
myself)
И
кто
придумал,
это
чувство
исчезнет?
And
who
thought
this
feeling
would
disappear?
(Кто
придумал?)
(Who
thought?)
И
плачет
наше
глупое
счастье,
могли
бы
...
And
our
foolish
happiness
is
crying,
we
could
have...
(Я
выдумал
то,
чего
нету)
(I
invented
what
doesn't
exist)
С
тобою
от
земли
до
неба,
теперь
нет.
From
the
earth
to
the
sky
with
you,
now
gone.
Я
не
жалею
ни
о
чем,
веришь.
I
don't
regret
anything,
believe
me.
Забыл,
не
забыл...
Forgotten,
not
forgotten...
Но
ожидать
чуда
у
двери
But
there's
not
enough
strength
Не
хватит
сил.
To
wait
for
a
miracle
at
my
door.
И
падали
на
рукава
слезы,
And
tears
fell
on
the
sleeves,
И
плакал,
и
плыл.
And
I
cried
and
floated.
Дождливые
любви
прогнозы
...
Rainy
love
forecasts...
И
заболел
и
простыл.
And
got
sick
and
chilled.
Кричит
мое
больное
горло
тебе:
"Спасибо".
My
sore
throat
screams
"Thank
you:"
to
you.
И
кто
придумал,
это
чувство
исчезнет?
And
who
thought
this
feeling
would
disappear?
И
плачет
наше
глупое
счастье,
могли
бы
...
And
our
foolish
happiness
is
crying,
we
could
have...
С
тобою
от
земли
до
неба,
теперь
нет.
From
the
earth
to
the
sky
with
you,
now
gone.
Кричит
мое
больное
горло
тебе:
"Спасибо".
My
sore
throat
screams
"Thank
you:"
to
you.
(Я
выдумал
себе
любовь
эту)
(I
invented
this
love
for
myself)
И
кто
придумал,
это
чувство
исчезнет?
And
who
thought
this
feeling
would
disappear?
(Кто
придумал?)
(Who
thought?)
И
плачет
наше
глупое
счастье,
могли
бы
...
And
our
foolish
happiness
is
crying,
we
could
have...
(Я
выдумал
то,
чего
нету)
(I
invented
what
doesn't
exist)
С
тобою
от
земли
до
неба,
теперь
нет.
From
the
earth
to
the
sky
with
you,
now
gone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей пономарёв
Album
Личное
date de sortie
15-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.